德国,一个冬天的童话(16一23)(冯至译) 海涅(7)
甚至问到很麻烦的事体。
“我亲爱的孩子!你怎么想?
你是否还总是由于偏爱
搞政治活动?你怀着信念
隶属于哪个党派?”
“这些桔子都很好,
亲爱的妈妈,我真欢喜,
我吞食它甜美的浆汁,
却抛弃它的外皮。”
21
这座城,大火烧去了一半,
又渐渐地重新修建;
汉堡象一个蜷毛狗
剪去半身毛,十分凄惨。
有些街巷全部消失,
我真是不胜惋惜──
我第一次吻我爱人的
那座房屋又在哪里?
哪里是那印刷所,
哪儿印过我的《旅行记》?
哪里是牡蛎酒馆,
那儿我吃过新鲜的牡蛎?
德累克瓦尔街,哪里去了?
这条街我难以找寻!
哪里是那座园亭,
那儿我吃过多样的点心?
哪里是市政厅,在那儿
元老院和议会发号施令?
都毁于火焰!火焰都不曾
饶恕最崇高的神圣。
人们还为了恐惧叹息,
他们都面容忧戚,
向我诉说这一场
大火灾可怕的历史:
“人们只看见浓烟和和火焰,
四面八方都同时燃烧!
教堂的塔顶也烈火熊熊,
随后轰然一声塌倒。
古老的交易所也烧毁了,
我们的祖辈在那儿出入,
他们几百年互相交往,
做买卖尽可能以诚相处。
银行,这座城的银灵魂,
它的账簿里一一记载
每个人的银行币值,
感谢上帝!这都没有遭灾!
感谢上帝!人们为此募捐
甚至向最辽远的民族──
一笔好生意──捐款总计
大约有八百万的数目。
(救助金保管人是真正的
基督教徒和善男信女──
他们左手从来不知道
有多少是右手拿去。)
钱从一切的国家
流入我们展开的手里,