玄怪录 卷三 萧志忠(2)
”“然含质谴谪已满,唯有十一日即归紫府矣。久居于此,将别不无恨恨。因题数行于壁,使后人知仆曾居于此矣。”乃书北壁曰:“下玄八千亿甲子,丹飞先生严含质,谪下中天被斑革,六千甲子血食涧饮,厕猿狖(you,四声),下浊界,景云元纪升太一。”时薪者素晓书诵,因密记得之。少顷,老狐负美女至,才及笄(ji,一声)岁,红袂(mei,四声)拭目,残妆妖媚。又有一狐负美酒二瓶,香气芳烈。严四兄即以美女洎美酒瓶,各纳一囊中,以朱书二符,取水噀(xun,四声)之,二符即飞去。
薪者惧其为所见,即寻路却回。未明,风雪暴至,竟日乃罢,而萧使君不复猎矣。
【本篇亦见《太平广记》卷四四一。又见《续艳异篇》卷二十八,题作《丹飞先生传》。《类说》本《幽怪录》题作《滕六降雪巽二起风》。】
萧志忠译文:
中书令萧志忠,景云元年担任晋州刺史,将在腊日打猎祭神,大规模地布下网罗。
腊日的前一天,有个打柴的人在霍山打柴,他突然间发了疟疾,不能回家去,于是留在一个岩洞中休息,呻吟着睡不着觉。夜将尽了,似乎听见山上有人走动的声响,开始他认为是盗贼来了,便趴在树林里察看。当时山间月光很亮,有一个人,身高一丈多,鼻子上长着三只角,身上披着豹子皮,眼睛像电光似的闪闪发亮。那人向着山谷长啸几声。不久有老虎、犀牛、鹿、野猪、狐狸、兔子、野鸡、 大雁等禽兽,在一百来步的范围内密密层层地围在一起。那个很高的人立即大声道:“我是北帝玄武的使者。奉命来宣告:明天是腊日,萧俊使君将按时令出外打猎。 你们当中有的该中箭死,有的该死在网罗中,有的该死在棍棒下,有该被猎狗咬死,有的该被猎鹰啄死。”说完,那些禽兽都趴在地上吓得发抖,像是请这位使者代求保全性命似的。有只老虎和一只老麋鹿都跪着,向那很高的人说:
“拿我们的命来说,死,实在是本该如此。但是萧使君是位仁慈的人,他的原意并不想残害我们,打猎不过是顺应节令的惯例罢了,如果发生点小事故,他便会停止打猎的。使者难道没有办法救我们吗?”那位使者说:“不是我想杀死你们,我只是奉了北帝的命令,来宣布你们各自应受的刑罚,现在我的使命就算完了。从此以后,听凭你们自己去想办法。但是我听说东谷有位名叫严四的人,擅长出谋画策,你们可上他那儿去请救助。”那些鸟兽听了,都围着他转圈跑动欢呼。使者立即向东走去,那些鸟兽跟从在两边。当时,那个打柴的人疟疾刚好一点,也跟着去察看。
走到东谷,有几间茅屋,里面住着位道士,架子上挂着老虎皮,那道士正呼呼睡得正熟。他听到声音,惊醒起来,见到使者说:“我们分别已经长久了,经常想念您。今天您来到这里,莫不是来宣告那些禽兽在腊日应受的刑罚吧?”使者答道:“正像您所问的那样。但是他们都来向四兄求条活路,四兄该替它们想想办法。”老虎,老糜立即跪下哀求。那道士说:“萧使君每当役使下人,一定体念人们的饥寒。如果请雪神滕六降雪,请风神巽二刮风,他就不再去打猎了。我昨干收到滕六一封信,知道他妻子死了。又听说他索取泉家第了房娘子作歌女,但由于性情嫉妒被休了。如果你们找到个美女送给他,大雪就会立刻降落了。巽二喜欢喝酒,你们如果找到好酒来贿赂他,风就立即刮起来了。”有两只狐狸自报说:“我们善于奉承迷惑人,能弄到这些。河东道有位叫作崔知的县尉,他的三妹生得美好温存,娇嫩艳丽。
薪者惧其为所见,即寻路却回。未明,风雪暴至,竟日乃罢,而萧使君不复猎矣。
【本篇亦见《太平广记》卷四四一。又见《续艳异篇》卷二十八,题作《丹飞先生传》。《类说》本《幽怪录》题作《滕六降雪巽二起风》。】
萧志忠译文:
中书令萧志忠,景云元年担任晋州刺史,将在腊日打猎祭神,大规模地布下网罗。
腊日的前一天,有个打柴的人在霍山打柴,他突然间发了疟疾,不能回家去,于是留在一个岩洞中休息,呻吟着睡不着觉。夜将尽了,似乎听见山上有人走动的声响,开始他认为是盗贼来了,便趴在树林里察看。当时山间月光很亮,有一个人,身高一丈多,鼻子上长着三只角,身上披着豹子皮,眼睛像电光似的闪闪发亮。那人向着山谷长啸几声。不久有老虎、犀牛、鹿、野猪、狐狸、兔子、野鸡、 大雁等禽兽,在一百来步的范围内密密层层地围在一起。那个很高的人立即大声道:“我是北帝玄武的使者。奉命来宣告:明天是腊日,萧俊使君将按时令出外打猎。 你们当中有的该中箭死,有的该死在网罗中,有的该死在棍棒下,有该被猎狗咬死,有的该被猎鹰啄死。”说完,那些禽兽都趴在地上吓得发抖,像是请这位使者代求保全性命似的。有只老虎和一只老麋鹿都跪着,向那很高的人说:
“拿我们的命来说,死,实在是本该如此。但是萧使君是位仁慈的人,他的原意并不想残害我们,打猎不过是顺应节令的惯例罢了,如果发生点小事故,他便会停止打猎的。使者难道没有办法救我们吗?”那位使者说:“不是我想杀死你们,我只是奉了北帝的命令,来宣布你们各自应受的刑罚,现在我的使命就算完了。从此以后,听凭你们自己去想办法。但是我听说东谷有位名叫严四的人,擅长出谋画策,你们可上他那儿去请救助。”那些鸟兽听了,都围着他转圈跑动欢呼。使者立即向东走去,那些鸟兽跟从在两边。当时,那个打柴的人疟疾刚好一点,也跟着去察看。
走到东谷,有几间茅屋,里面住着位道士,架子上挂着老虎皮,那道士正呼呼睡得正熟。他听到声音,惊醒起来,见到使者说:“我们分别已经长久了,经常想念您。今天您来到这里,莫不是来宣告那些禽兽在腊日应受的刑罚吧?”使者答道:“正像您所问的那样。但是他们都来向四兄求条活路,四兄该替它们想想办法。”老虎,老糜立即跪下哀求。那道士说:“萧使君每当役使下人,一定体念人们的饥寒。如果请雪神滕六降雪,请风神巽二刮风,他就不再去打猎了。我昨干收到滕六一封信,知道他妻子死了。又听说他索取泉家第了房娘子作歌女,但由于性情嫉妒被休了。如果你们找到个美女送给他,大雪就会立刻降落了。巽二喜欢喝酒,你们如果找到好酒来贿赂他,风就立即刮起来了。”有两只狐狸自报说:“我们善于奉承迷惑人,能弄到这些。河东道有位叫作崔知的县尉,他的三妹生得美好温存,娇嫩艳丽。