洛夫克拉夫特的遗产(1): 神棍,奇书,伪考古,远古外星人(7)
于是乎,当时这个小天才最大的爱好有两个,一个是上街听那些三教九流的成年人讲述自己行业所发生的趣事,而另一个就是阅读当时还未彻底从美国的纸浆文学中脱胎出来的科幻小说。这其中,自然也包括爱手艺先生和他的克苏鲁神话,并且根据后来所发生的事情来看,这些在那个年代看来离奇怪诞的故事给贝吉尔的世界观造成了巨大的影响。
法文版的《克苏鲁神话》系列在成年之后,贝吉尔成为了一名专攻核领域的化学工程师,而也就是在这段时间,他开始接触到大量与炼金学和神秘学有关的知识,毕竟从某种意义上来说,在很长的一段时间里,化学和炼金都只有一线之隔。
后来二战爆发,研究被迫中断,贝吉尔便加入了法国地下抵抗网络,开始与纳粹斗争,但不幸在1944年的3月被抓,在集中营里关了一年多,直到二战结束才被放出来。
战后,贝吉尔又开始做起了秘密特工,他辗转于欧洲,主要负责回收一些纳粹德国所遗留的技术。就这样,直到20世纪的50年代,老哥才在巴黎安顿下来,正式开始了自己的翻译与写作生涯,而他所做的第一件事就是向整个法国安利克苏鲁神话。
贝吉尔先是在一些杂志上发表有关爱手艺其人的生平和介绍,然后便开始帮助出版社将“洛氏小说”由英文翻译成法文,而就在这个过程中,他结识了同样是作家的路易斯·保威尔斯(Louis Pauwels)。
路易斯•保威尔斯,1956-1997和贝吉尔传奇般的人生相比,保威尔斯的人生就平淡多了:他出生于1920年的法国,从1948年开始写作,发表了多篇小说与报道,在当时的法国文坛虽是一线作家,但也还算小有名气。
而之所以保威尔斯能和贝吉尔结识,主要原因还是他们都对像是炼金、秘教、人类潜能和地外生命这类神秘主义的未知事物抱有浓厚的兴趣。
因此,一来二去,意气相投的二人便萌生了合作的想法。于是,他们花了整整五年的时间,查阅了大量被埋藏在历史深处的资料,并终于在1960年共同推出了旷世奇书《魔术师的清晨(The Morning of the Magicians)》。
2. 旷世奇书
毫不夸张的说,《魔术师的清晨》完全可以称得上是20世纪西方神秘学的承上启下之作,说其“承上”,是因为它几乎总结了当时欧洲一切与玄学有关的内容,从古老的炼金术到(当时)最新的“纳粹秘密实验”,从关于飞碟的调查研究到对于“空心地球假说”的论证,只要是流行或曾经流行过的“伪科学”理论,你就都可以在这本书中找到有关它们的阐释。