【翻译】【こまかせ】料理时间(2)
“为了准备点心,我咨询了守矢神社的巫女。不止是食谱,装饰它们也是她的主意。我觉得这会很可爱。”华扇自嘲的笑了笑,把“兔子”摆在其他做好的动物旁边。“对一个没怎么做过料理的人来说,这可能过于雄心勃勃了。”
“介意咱尝尝吗?“
“嗯,做的可能不是很好,但是……”
“咱会好好品尝的。”小町自顾自地哼着歌,她仔细挑了片刻,选了一只拿起来,又打量了一会,才咬下它的头。“姆,不坏嘛!”
“谢谢。”
“这是只,嗯……”小町又翻来覆去研究了一番。“乌龟?“
“是老虎,”华扇的语气里带着辩护的意味。“看到它背面的线条了吗?那是它身上的花纹。”
“啊。咱以为那是龟壳来着。”
“如果你觉得你能做得更好,”华扇取出一碗面团,顺着桌子推给小町,“敬请自便。”
“好啊,没问题。”
小町抓起一团面团,弯下腰,一边捏一边挡着华扇的视线。她一直捏啊捏啊。四分钟过去了,华扇开始不耐烦的用手指敲起桌子。”你打算花多久啊?“
“作为仙人,你难道不该多点耐心吗?再等会儿……实际上咱觉得现在做的不错了。”
“好极了。能让我看看吗?“
小町慢慢地举起手,两手并合呈球形,将她的作品藏在其中。她炫耀似的将两手分开,露出一个小小的糯米团,樱桃和叶片勾勒出它的五官,头部两侧粘着两个更小的球。
华扇迟疑了一会才意识到她看到了什么。”这是我吗?“
“嗯。没错!咱本来想再安上头发的,但咱没时间了……”小町把大福放在桌子上,推到华扇面前。“因为没养过宠物,所以咱想不到还能做点其它的什么。”
“……做的很仔细。我还没想到你还会捏鼻子。”
“咱很擅长手工的!在工作无聊的时候,咱有很多空闲来编东西——“小町话刚说了一半,又突然停了下来。她的眼睛睁得大大的,因为她差点泄露了自己在值班的时候偷懒。”嘛,总而言之。离咱回船还有几个时辰。所以你做料理,咱来替你装饰,如何?”
“……我很感激你的帮助,”华扇说。她拿起“华仙大福”,从边上一本正经地嚼了一口。“但这个我可要留着。”
译者注释:
1、仙人的主食是云霞,来自《求闻口授》,本作英文原文为“仙人的饮食”,此处意译。另外,由于《茨歌仙》中经常出现华扇吃零食的镜头(外卖仙人)。可以推测华扇并没有遵守仙人的饮食规范。(
2、兔子,出自《茨歌仙》31话,黑兔子贩卖的兔子宠物
3、送迎犬,出自《三月精O》16话。
4、雷兽,名字是务光。出自《茨歌仙》6话。格斗作中有参战。
5、老虎,名字是彭祖。出自《茨歌仙》11话。格斗作中有参战。
6、本期注释的重点,就《茨歌仙》33话、40话和45话的表现来看,华扇可是会下厨的哦,而且手艺还相当精湛。不过就本文的时间线而言,说不定会是之后才喜欢上的吧。