菲茨杰拉德:热血与冷血(4)
“我看到那车了,”她坚持道,“我听见他说刚买了车。”
“可他告诉我手里钱不多的呀。”马瑟无助地重复道。杰奎琳嘴里发出一种清晰的声响,像是呻吟,又像是叹气,不再质问他。
“他在利用你!他知道你好说话,他就利用你,难道你看不出来吗?他想要你买部车给他,然后你就买了!”她挖苦似的笑道,“说不定他现在正炫耀他是怎样轻易地骗了你呢。”
“噢,不,”马瑟反驳道,一脸震惊,“你肯定认错人了。”
“那就去看看——他就在车上,花的可是我们的钱哩!”她情绪激动地打断了他的话。
“哎!你真有钱——太有钱了!如果不是疯了,就是他妈傻了。你说你——”她的声音越来越尖利,情绪却越来越冷峻——此时还有一丝轻蔑的味道,“你花自己一半的时间去给别人做事,而他们对你却毫不在意,不管你的死活。在电车上你将座位让给那些猪,然后回到家自己累得动都不想动。你什么委员会都参加,每天至少耽误一个小时生意,然而你从他们那儿一个子儿都得不到。你被人利用——永远被利用!我真受不了了!原以为我嫁的是一个正常男人——而不是一个十足的撒玛利亚人①,整天为别人瞎忙!”
①译者注:Samaritan,撒玛利亚人,典出《圣经·新约·路加福音》。撒玛利亚人与犹太人本有隔阂,往往受到歧视,这个词语曾一度含有贬义。《路加福音》讲了这样一个故事:一个犹太人遭强盗打劫,受了重伤,躺在路边。一个祭司和利未人路过,但不闻不问,而一个撒马利亚人路过时,动了恻隐心照应他,并自己出钱把犹太人送进旅店。《圣经》通过这个故事告诉人们,鉴别人的标准不是他的身份、地位,而是他的心灵。后来,这个词语引申为慷慨助人且不计报酬的好心人。
杰奎琳刚骂完,突然一个踉跄,跌进一把椅子里——她太激动了,已筋疲力尽了。
“就是这个时候,”她断断续续地接着说,“我需要你,需要你的力量,你的健康,需要你的胳膊拥抱我。可如果……如果你把这些慷慨地给别人的话,我还能指望分享多少呢——”
他跪倒在她身旁,慢慢地把她那年轻但疲惫的脑袋拉到自己的肩膀上。
“对不起,杰奎琳,”他谦恭地说道,“我以后一定更加谨慎,我真不知道自己以前做错了。”
“你是这世上最可爱的人,”杰奎琳嘶哑地嗫嚅着,“但是我想要完整的你,要你的最佳状态。”他一遍又一遍地抚摸着她的头发。好一会儿,他们无语地偎依着,一动不动,沉浸在平和的、互相体谅的快乐境界里。随后,杰奎琳恋恋不舍地抬起头,因为他们听到过道里克兰西小姐的声音。
“噢,再说一遍。”
“什么事?”
“有个送货员送了几箱货来,是现付款的。”
马瑟站起身,跟着克兰西小姐一起走进了办公室外间。