果戈里:《外套》(上)(4)
尽职来论功行赏话,他本人也会大感意外,准够得上当个五等文官了;然而,正如他的那
些爱挖苦人的同事们说的那样,他当差多年,却只挣得一枚小领章①和身下的痔疮。话又说
回来,也不能说对他完全漠不关心。有一位厅长是个善心人,看他服务多年也想予以褒奖,
吩咐给他一些比抄抄写写更重要的事情干干;也就是把一件已办好的公事拟一封公函,送到
另一个官厅去;事情十分简单,只要改写一下封面的标题和把动词的第一人称的形式改为第
三人称②就行了。没料到他干起来却十分吃力,浑身冒汗,连连擦拭脑门上的汗珠,终于说
道:“不行,还是让我抄抄写写的好”。从此以后,他只能永远干抄写的差使了。对他来
说,似乎除了抄写公文之外,其余的事儿一概不存在。他一点也不讲究穿着:一套制服不是
绿色的,而是棕红带白的颜色。衣服领子又窄又矮,以至于脖子虽然不长,却从领口伸出
来,显得特别的颀长难看,就像是在俄国的外国商贩几十人聚成一堆,头顶着摇头晃脑的石
膏制成的小猫③的脖颈一样。而且总是有点儿什么东西粘在他的制服上:或者是一小截干
草,或者是一小段线头;再说,他还有一种特别的本领,每次走在街上,正当别人从窗口扔
下乱七八糟的东西时,他就恰好赶上,于是他的帽子总有西瓜和香瓜皮之类的污秽之物点缀
其上。他一辈子从不留心每天街上发生的事情和变化,大家知道,他的同事——一个年轻的
官员,却是目光锐利,从不放过街上的一点动静,甚至可以看清对面人行道上有人的裤子套
带④脱开了,——然后脸上露出一丝调皮的笑意。
①小领章是旧俄时代发给长期供职的文职官员的一种荣誉章。
②俄语动词有人称、时的变化形式,即有第一、第二、第三人称和过去时、现在时、将
来时之分。
③这里说的是街头的外国商贩用头顶着特制的货盘售货的情景。
④裤脚口套在脚掌上的带子,以防裤子卷上去。