百合文库
首页 > 网文

卡夫卡短篇小说编(六) 变形记·下(12)

2023-03-06卡夫卡短篇小说 来源:百合文库
    他刚进入房间,房门就被急速关上,闩上门闩,锁了起来。听到身后这突如其来的嘈杂声,格里高尔大吃一惊,他的细腿顿时都发软了。是妹妹这么迅捷地采取了行动。她早已站直身子等着,然后她灵巧敏捷地向前跨出几步,格里高尔根本没有听见她的脚步声,她一边转动锁眼里的钥匙,一边朝父母喊了声“终于锁上了!”
    “现在怎么办?”格里高尔自言自语,在黑暗中环顾了一下四周。不久他便发现,他现在几乎再也动弹不了了。他对此不感到惊异,他反倒觉得,他迄今居然一直能用这些细腿活动,这才是不自然的。此外他感到相当舒适。他虽然感到浑身疼痛,但是他觉得,疼痛仿佛正在渐渐减轻,最终似乎会完全消失。背上那只烂苹果以及四周蒙上了软乎乎的尘土的那个发炎的部位他几乎已经感觉不到。他怀着深情和爱意回忆他的一家人。他认为自己必须离开这里,他的这个意见也许比他妹妹的意见还坚决呢。在钟楼上的钟敲响凌晨3点之前,他便一直处于这种空洞和平和的沉思状态中。窗户外面的朦胧晨曦他还经历着了。然后他的脑袋便不由自主地完全垂下,他的鼻孔呼出了最后一丝微弱的气息。
    当清晨老妈子来时——纯粹由于力气大和性子急,不管人们怎么求她别这样,她总是乒乒乓乓摔门,整幢寓所里她一来别人就再也甭想睡安稳觉——她在做这次寻常的短暂访问时起先没发现格里高尔有什么异样。她以为,他故意这么一动不动地躺着,装出一副大受委屈的样子;她相信他具有一切可能具有的理解力。由于她偶然在手里握着那把长扫帚,所以她就试图站在门口用它逗格里高尔发痒。当这么逗还不起作用时,她火了,便使劲捅了捅格里高尔的身体,当她很快便弄清了事情真相时,就睁大着眼睛,吹了一声口哨,但没有多耽搁时间,而是一把推开卧室房门,扯着大嗓门朝黑暗中嚷嚷:“您们快来瞧瞧吧,它死了;它躺在那儿,完全没气了!”
    萨姆沙夫妇在双人床上坐直身子,先从老妈子带来的惊吓中镇定下来,才慢慢领悟到她说的是怎么一回事。可是随后萨姆沙夫妇便各自急忙下床,萨姆沙先生将毯子往肩上一披,萨姆沙太太只穿睡衣便出来;他们就这样走进格里高尔的房间。这当儿,起居室的门也开了,自从房客们住进来后葛蕾特便一直睡在那儿;她完全穿好了衣服,仿佛她根本就不曾睡觉似的,她那张苍白的脸也似乎证明了这一点。“死了?”萨姆沙太太边说边抬头用询问的目光望着老妈子,虽然一切她都可以自己检验而且甚至不用检验也可以看得出来。“我是这么认为。”老妈子一边说,一边为了证明自己所说的话还用扫帚把格里高尔的尸体往旁边推移了一大段距离。萨姆沙太太做了一个仿佛想拉住那把扫帚的动作,但没去拉。“唔,”萨姆沙先生说,“现在我们可以感谢上帝了。
猜你喜欢