2023-11-29
2023-11-29
2023-07-17
2023-05-16
一九**年二月十三日,正准备去一个朋友家做客的布罗茨基,在自家门前的马路上被突然逮捕。随后,他经历了一场卡夫卡式的审判。法官:您的职业是什么?布罗茨基:诗人。诗歌译者。法官:是谁承认您是诗人的?是谁把您列入诗人行列的?布罗茨基:没有人。那...
2023-03-18瞎子基罗尼莫从板凳上站起身,拿起放在桌子上酒杯旁的吉他。他听见了远处有几辆马车的轮子声。他用手摸着,向敞开的门口走去,出了门,走下狭窄的木阶梯,来到搭着顶棚的院子里。他的哥哥跟在他后面。一阵潮湿的冷风贴着又湿又脏的地面从大门吹进来。他们俩...
2023-04-282023-05-17
我是没事的时候 在无聊的时候,想的时候 到一个地方,不相同的地方 到这个地方来,来到吧 可以瞧瞧不一样的地方 不相同的地方 很多很多 相信很多人都知道这首诗歌,没错,这首诗歌就是吟游诗人简·拉基·茨德(全名:淳·简·拉基茨德)的成名之作,很...
2023-03-08文/布鲁诺•舒尔茨 奇平译 一个怀疑论者在文明的残骸间游荡——这里的碎石和尘埃非视野能及。这个游荡者发现一切都处于废墟中,被人类精神千年不倦横七竖八地开垦。他小心翼翼以拐杖拨路,然后停下来,斜倚在上面,浮现出一丝笑意。他拿着那根拐杖在废墟中...
2023-03-062023-08-02
2023-08-20
2023-10-31
2023-10-31
2023-09-15
2023-07-16
2023-08-02
2023-06-15
2023-10-28
如同怒龙的火焰和洪流猛的冲向扎基,扎基感受着眼前两女身上的元素之力,神色难得警戒了起来,罗索和布鲁有能伤他的本事! 扎基左手附上一层浓郁的暗之力,看着冲来的元素,一拳轰了上去,伴随着轰鸣声,火焰和洪流如同陨石般被击碎尘土掩饰住了扎基的视线。...
2023-03-262023-11-29
罗生门之鬼 六道众生,万物生灵都不过是这三千世界中的沧海一粟,妖怪亦然。 时逢平安,摄津茨木一妇人,怀胎越十又六月,诞下一子,其貌非人所有,故称为「鬼子」,遭人厌恶。弃于街市,为发匠者所得。 “茨木!发什么呆!赶紧给客官大人打理头发!” “...
2023-03-12不太情愿的踏上了陌生的土地,这一夜注定是要失眠的。 床还不错,周遭安静的很。托洛茨基又起来了,使劲的晃脑袋,但是……你旁边睡个时时刻刻监视你、而且你也不知道要干什么的特工,你能睡得着?! 托洛茨基感到非常的纳闷,因为他没有办法预料,现在他下...
2023-03-25阿纳托利默默的闭上了嘴。他默默的走了,就仿佛要道别一样。他絮絮叨叨的经历给了捷尔任斯基极大的震撼。他同样是一句话也说不出来。 他能说什么呢?这样的日子还要多久?为什么他就这么复活了?结果老天却要让他看到这么一个糟糕的地方-也许是他现在的处境...
2023-03-25即使是在夜里,安稳也并没有来临,反而陷入了另一种乱糟糟的气氛中。你可以在许多城市里感觉到这种情况,纸醉金迷往往混着闷闷不乐,唉声叹气中包含着关怀备至。说不清楚的。 在昏暗的灯光下,一个穿着便服的人仔细的查看着躺在床上、奄奄一息的病患,他的喉...
2023-03-25文/布鲁诺·舒尔茨 奇平译 I 我直呼其为圣经,不附带任何修饰或定语,在此等弃绝和抑制的背后是一声无助叹息,面对无可估量卓然之物的缄默投降——因为没有一个词,一个暗语,能够闪光,嗅出空气,或随着那道恐怖的战栗浮现,那里的任何迹象皆不曾命名,...
2023-03-06对不起,我的小可爱们,我没办法写出他们万分之一的好。 先试一下,有地方会改 欢迎捉虫。 可能ooc 卡罗琳·布拉金斯基 凛冬的寒风向早已被银白色笼罩的大地,暴雪已经连续下了五天了,就在众人们开始打赌是否会迎来第六天的暴雪时,你,可爱的卡罗琳...
2023-04-272023-10-28
2024-04-12
2024-04-11
2024-04-11
2023-11-29
季娜依达一夜都没有睡好,她显得非常疲惫,头发乱的如同一团茅草一样。她坐了起来,使劲的揉揉眼睛,又挠了挠乱蓬蓬的头发,顺手接过来了床头柜上的镜子。 她发现大变样了:虽然说奔波和折磨是存在的,但是她没有想到自己已经完全脱了相,原先饱满的双颊凹陷...
2023-03-25六道众生,万物生灵都不过是这三千世界中的沧海一粟,妖怪亦然。 时逢平安,摄津茨木一妇人,怀胎越十又六月,诞下一子,其貌非人所有,故称为「鬼子」,遭人厌恶。弃于街市,为发匠者所得。 “茨木!发什么呆!赶紧给客官大人打理头发!” “是,师傅。”...
2023-03-052023-11-23