英译版《红楼梦》中的唯美句子,必须收藏!(8)
But the swallows>
明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾!
Next year, though>From the beam of an empty room your nest will fall.
一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。
Each year for three hundred and sixty days
The cutting wind and biting frost contend.
明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅。
How long can beauty flower fresh and fair?
In a single day wind can whirl it to its end.
花开易见落难寻,阶前闷杀葬花人。
明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾!
Next year, though>From the beam of an empty room your nest will fall.
一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。
Each year for three hundred and sixty days
The cutting wind and biting frost contend.
明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅。
How long can beauty flower fresh and fair?
In a single day wind can whirl it to its end.
花开易见落难寻,阶前闷杀葬花人。