百合文库
首页 > 网文

【异常论文|伴名练】《解说——最后的雷纳迪安语通译》(9)

虽然A的身份确认问题依然触礁,但jg调查发现,银行账户的扣款记录显示自十三年前的某个月开始,榊家的电费和水费即出现极不自然的上升。
至此,“A十三年前刚出生不久就被榊监禁”的说法浮上水面。当时榊的父母都已去世,而从附近居民处也未曾获得榊带着少女外出散步的目击证言,同时在警察保护下的A表现出害怕阳光的模样。由此来看,“A长年被监禁于地下室”的可能性越发高涨。

【异常论文|伴名练】《解说——最后的雷纳迪安语通译》


这一假设也暗示榊可能已犯下更多罪行。jg一开始进行调查所基于的假设,是“A在数月到数年前被榊绑架、被强迫使用虚构语言”。而实际上更可能的是:A根本就没有接受过日语教育,完全由榊仅以雷纳迪安语进行养育;也就是说,A是世界上唯一一个以雷纳迪安语为母语的人。
这一冲击性的说法流传开来,在综艺节目等场合备受瞩目。社会学者·木尾善衣借此机会,介绍让人联想到A的境遇的卡林西·费伦茨(Karinthy Ferenc)的着作《Epépé》,使得该书成为畅销书,而后更掀起诸如人气偶像组合“NEXTLINK”的成员Ryu主演改编真人电影等余波。
但在一审期间,金泽地方法院并未将此假说作为事实认定。
检方在仅靠初级的雷纳迪安语得到A零散的证词的情况下出席庭审,而担任榊辩护人的在田律师,则在短时间内完全掌握了雷纳迪安语。
对于外国人,法院可以安排其选定的翻译人员。而在这次审判中,虽然选定早川书房版《诗缝世界》最后一任责任编辑·柿沼仁志担任雷纳迪安语翻译一职,但由于柿川已许久未使用雷纳迪安语,且自柿沼离任后发生了数次语言“改铸”,因而柿沼在翻译A的证词期间时常吞吞吐吐,结果被在田多次指出其翻译有误。

【异常论文|伴名练】《解说——最后的雷纳迪安语通译》


猜你喜欢