百合文库
首页 > 网文

清·沈复《浮生六记》并序校注本(前三记)

2024-03-26浮生六记 来源:百合文库

清·沈复《浮生六记》并序校注本(前三记)


原文取自网络,已校勘无误。
所有注释,悉出自本人手笔,仅代表本人见解,为全网独有。 
由于篇幅较长,分为前三记与后三记两篇发布。后两记虽为后人伪作,念高鹗为《红楼》续貂之用,仍录。
后三记:清·沈复《浮生六记》并序校注本(后三记)
译文:清·沈复《浮生六记》译文(前三记)
序 芸[1],我想,是中国文学上一个最可爱的女人。她并非最美丽,因为这书的作者,她的丈夫,并没有这样推崇;但是谁能否认她是最可爱的女人?她只是我们有时在朋友家中遇见的有风韵的丽人,因与其夫伉俪情笃令人尽绝倾慕之念,我们只觉得世上有这样的女人是一件可喜的事,只顾认她是朋友之妻,可以出入其家,可以不邀自来吃午饭,或者当她与她丈夫促膝畅谈书画文学腐乳卤瓜之时,你们打瞌睡,她可以来放一条毛毡把你的脚腿盖上。也许古今各代都有这种女人,不过在芸身上,我们似乎看见这样贤达的美德特别齐全,一生中不可多得。你想谁不愿意和她夫妇,背着翁姑,偷往太湖,看她观玩洋洋万顷的湖水,而叹天地宽,或者同到万年桥去赏月?而且假使她生在英国,谁不愿意陪她参观伦敦博物院,看她狂喜坠泪玩摩中世纪的彩金抄本?

清·沈复《浮生六记》并序校注本(前三记)


猜你喜欢