君子如玉情如霜 意译《浮生六记》齐衡x沈巍
-------------------------我是正文的分割线--------------------------------
我生在乾隆癸未冬天的十一月廿二,当时正是太平盛世。我出生在富贵之家,住在苏州沧浪亭畔。上天对我的厚待可以说是达到极致了。东坡曾经说:“事如春梦了无痕。”我如果不把自己的过去记录下来,未免辜负了上苍的厚爱。
因为想着《关雎》位列《诗经》三百篇之首,所以就把“夫妇之事”列于首卷,之后我将慢慢将故事叙给您听。
我少年失学,只认识不多的字。所以只是把事情细细地记录下来就算了,希望你们不要怪罪我文法单薄。
------------------------------------------------------------------
我幼时曾经聘于金沙于氏,那个女孩八岁夭折了,所幸我又遇见了现在的爱人沈巍。他的名字有用意——所谓巍巍高山延绵不绝,因而取单字成“巍”。他字尔雅,取人雅成淑之意。他是我舅舅的儿子,生来就端方正直,熟读经文。但他也有心思婉约的时候,曾得句“秋侵人影瘦,霜染菊花肥”,曾见其将小楷印于白纸上,影影若梅花。
他随母亲到我家的时候我见到他,惊才惊绝,便央求母亲一定要让让我二人缔结婚约。母亲见他面色白弱,恐起不久。然我心已绝,母亦念其君子如兰,便脱金约指缔婚也。当时是乾隆乙未七月十六日。
---------------------------------------------
那一年冬天,正是他堂姐出嫁的时候。我便又随着母亲前往。沈巍和我同岁但是比我大十个月,从小时我们就兄弟相称,现在我依然叫他“哥哥”。
当时见到满室鲜衣,只有沈巍一身素净,手中拿着一本新书。我问他这是什么书,他说是《山海经》。
他立于堂前,削肩长项,眉弯目秀,顾盼之间,可以神飞。与我时而眉目相遇,低头不语,然而偶一露齿,淡笑成晖。缠绵之意,余其相知。(这一句是我编的,因为这一句作者描写的是女子,不适合沈巍。原句是:眉弯目秀,顾盼神飞,唯两齿微露,似非佳相。一种缠绵之态,令人之意也消。两齿微露总是让我想起古时候女子为了笑得好看笑不露齿。这里巍巍是淡淡的笑,没有刻意遮掩的意思。)
我曾经翻过他的诗稿,都是断句。问其故。他说因为没有老师,只是自己偶得便写下。我当时笑着在诗稿前题下《锦囊佳句》,忽然想起李贺因为常常泣血作诗,心力耗尽早夭。每每成诗,也是投于锦囊中,不禁心生悔意:想起沈巍身体不好,这样恐怕有对应之意。然而沈巍却抬眸一笑,说甚好。(说到露齿笑我总觉是女子。。)