【熟肉/中日对照】石子的怪谈
私の夫は、60歳で定年退職(ていねんたいしょく)をしてから庭いじりを新しい趣味として始めました。
最初はプランターなどを買って庭に置くだけでしたが、そのうち木を植(うえ)えたり周りに枯山水(かれさんすい)のような小石を配置(はいち)するなど、凝り性(こりしょう)な夫らしくだんだんと本格的になっていきました。
我的丈夫,六十岁退休之后就养成了整理庭院的兴趣。
最初只是买了些花架什么的放在庭院里,在这期间种树啊,在周围布置枯山水那样的小石头啊什么的。那样死心眼的丈夫渐渐认真起来了。
小石の枯山水(かれさんすい)については、石がとても安く手に入ったと私へ得意(とくい)げに話していましたが、私はあまり興味が無くほほ笑む(えむ)だけ。詳しくは聞きませんでした。