【战锤40k同人作品翻译】 Ennui 第一章:空虚 Empty
当有人问”还有谁能比百特曼还能乱搞吗?“时,黑豆芽:
本章概述:
一个魅魔无聊得要死(字面意)。
In which a Succubus gets lethally bored.
正文:
空。
我有多久没感受过空虚了?
就如一只曾满载琼浆玉液,现在却仅存一丝几不可查的余香的细颈瓶。尽管其上浸染了发酵瓜果和香料的回忆,但它仍是空的。
我很空虚。
Empty.
How long has it been since I have felt anything but empty?
Like an amphora that was once filled with the finest wine, now carrying only a faint, barely perceptible hint of a scent. The insides of the vessel are stained with the memory of fermented fruit and spices, but it is empty.