百合文库
首页 > 网文

幽会(1835年)(8)

2023-12-18爱伦坡 来源:百合文库
“有一幅画,”他没有意识到我已经注意到那悲剧,说,“还有一幅画你没有见过。”于是他拉开了一道帷幕,展示了一幅亚芙洛黛特公爵夫人的全身画像。
从描绘她那超人的美的角度说,人类的艺术是无法再超越这画的,跟昨晚公爵府邸前台阶上那形象相同的仙姬般的人物再次站到了我面前,但是,她满脸笑容里总带了点偶然抹上的忧戚,绝色美女跟那类情绪总是难以分开的。(无法理解的反常!)她的右臂屈在胸前,左手指着下面一个造形怪异的花瓶,只有一只纤小的仙灵般的脚隐约露出,刚刚碰到地面。她的美色似乎笼罩在、供奉在一种灿烂的气氛里,其中飘浮着一对依靠精美的想象描绘的翅膀。我的目光从画转到了我朋友身上,查普曼的《丹布瓦的毕茜》的诗句在我的嘴唇上本能地嗫嚅出来:
他在那上面站立,
有如罗马的雕塑;
他将一直站立,
直到死亡把他化作大理石!
“来吧!”他终于说了,并对一张镶嵌了豪华珐琅和厚重白银的桌子转过身去。桌上有几只彩色斑斓的酒杯和两只埃特鲁里亚[插图]大酒瓶,瓶子的造型跟肖像前景上的瓶子一样独特,我估计装的是约翰尼斯堡酒。“来吧!”他突然叫道,“我们俩喝酒!时间还早——不过,我们还是喝,虽然确实还早。”他沉思着说下去。这时一个拿着沉重金锤的小天使让日出后的第一次钟声震响了我们的房间。“时间确实还早,但那有什么关系?咱们还是喝吧!让咱们斟上一杯,为遥远处那庄严的太阳祝福!这些俗艳的灯光和香炉还急着想压倒太阳呢。”他在让我为他干了一杯之后,用高脚玻璃杯连续喝了好几杯。

幽会(1835年)


为梦干杯!”他恢复了他那随兴所之、任意闲谈的口气,这时他对着香炉里融融的火光举起了一个豪华的瓶子,“我这一辈子的工作就是为梦干杯。你看见了,我为我自己构筑了梦幻的密室。在威尼斯的中心我还能构筑出更好的梦吗?你看看你周围吧,一堆杂乱的建筑装饰。爱奥尼亚的纯贞受到洪水滔天前的设计的冒犯,古埃及的狮身人面兽被抻平在黄金的地毯上。觉得这效果不协调的只有胆小的人。安排的恰当,尤其是时间的得体,都只是人类在思考着豪华时的畏怯表现。我自己从前就是个装饰家,但是我的灵魂厌倦了那种把愚昧拔高的做法,现在这一切倒更适合我的观念。我的灵魂此刻就在火焰里扭动,跟在这个藤蔓纹饰的香炉里一样。这个场景此刻的梦呓正在为更加疯狂的幻觉做着准备,要送我到那片国土去。那才是真正的梦。我现在马上就要到那里去了。”说到这里,他突然住了嘴,把头低垂到胸脯上,似乎在谛听着某种我听不到的声音。
最后,他挺直了身板,望着天上,喊出了齐彻斯特主教的话:
在那里等我吧,我肯定要在
那幽深的峡谷里与你相聚。

幽会(1835年)


猜你喜欢