百合文库
首页 > 网文

托马斯·曼:在预言家的屋子里(4)

2023-12-18托马斯·曼短篇小说德语文学 来源:百合文库
小说家在丹尼尔像前呆了一会儿,然后小心翼翼地壮起胆来继续跨步,走入室内。内室有一张大圆桌,桌面黄澄澄地抛过光,四周饰以月桂花环,上面还烙上了一只挟短剑的山雕,图案与人们在邀请书上看到的一模一样。大圆桌后面有几把矮矮的木倚,其中有一把狭而斜度大的哥特式椅子高高凸起,十分威严,宛如御座或猎台。此外还有一张粗制滥造的长凳,上面铺的材料也很简陋。长凳横在墙壁和屋顶相交处形成的一个宽大的壁龛面前,壁龛内侧就是低低的窗子。也许是因为装在下面的瓷砖壁炉放出的热气太多,窗子正敞开着;窗外,可以看到夜幕下的一方蓝天。在深沉的夜色中极目望去,只见街头一盏盏煤气灯星罗棋布,它们发出黄色的光点,由密而疏地向远方伸展。
但在窗子对面,房间就狭窄起来,形成一个凹陷的小室,烛光把那里照得比阁楼的其他部分更为明亮,从陈设方面看,既是房间,又是祈祷室。角落里有一张卧式长沙发,沙发套很薄,颜色也很淡。右面可以看到一个有帘子的书柜,柜顶上枝形烛台里的蜡烛和古色古香的油灯都燃亮着。左方摆着一张铺有白布的桌子,桌上有一个耶稣钉在十字架上的受难像,一座七枝式烛台,一只盛满红葡萄酒的酒杯,还有一个盘子,上面放一块葡萄干糕点。但凹室前缘有一块地方高高突起,上面摆着一个铁制蜡烛台。平台上有一个镀金的石膏柱,柱顶吊有一块血红的祭坛绸布。一束对开本的文件就堆放在这上面:这就是丹尼尔宣言。墙上和天花板的斜面上都贴有浅色糊壁纸,纸上印有小小的皇帝花冠。四面墙头上挂有死者面型,玫瑰花环,还有一把生锈的大剑;室内除了那幅很大的拿破仑像外,还可看到许多人物的画像,有马丁·

托马斯·曼:在预言家的屋子里


路德①、尼采②、毛奇③、亚历山大六世④的,也有罗伯斯庇尔⑤和沙伏那罗拉⑥的。
①译者注:马丁·路德(Martin Luther,1483—1546),十六世纪德国宗教改革运动的发起人。
②译者注:尼采(Nietzsche,1844—1900),德国唯心主义哲学家,鼓吹“超人哲学”和“自我扩张”。
③译者注:毛奇(Moltke,1800—1891),德国军事家。
④译者注:亚历山大六世(Alexander VI,1431—1503),罗马教堂,在位时力图扩张势力,生活荒淫。
⑤译者注:罗伯斯庇尔(Rohespierre,1758—1794),十八世纪法国资产阶级革命时期雅各宾派政府的首脑。
⑥译者注:沙伏那罗拉(Savonarola,1452—1498),十五世纪意大利政治家和宗教改革家。
“这些你们都亲眼看到了,”玛丽亚·约瑟娃一面说,一面想努力从小说家那虔敬而沉静的脸上看出他对房里陈设的反应。但这时别的客人也默默地、严肃地陆续进来,他们从容不迫地在长凳上和椅子上坐了下来。就坐的除了先来的那些宾客外,还有好几个人:一位乖僻的画家,长着一张干瘪不堪的孩儿脸;一位跛足女人,她经常让人称她为“多情种子”:一位贵族出身、后来又被逐出家门的未举行婚礼的年轻母亲,她在精神上并无追求,被接纳到这个小圈子里来的唯一理由,就是因为她是一个母亲;此外还有一位上了年纪的女作家和一位畸形的音乐家——总共十二个人。这时小说家又回到窗口的凹室里,玛丽亚·约瑟娃却坐在紧靠门边的一把椅子上,两手彼此并排挨着搁在膝头上。就这样,他们等待着瑞士赶来的青年人,他将在适当时机出场。
猜你喜欢