百合文库
首页 > 网文

翻译修正 | 飞来横祸 A Shocking Accident by Graham Greene(5)

2023-11-29原创翻译经典文学短篇小说英美 来源:百合文库
对吉姆来说,一般有两种方式来讲述父亲的死——第一种,慢慢地讲述事情的始末,因此在讲到死亡的时候,听的人早就做好了心理准备,那个可怕的瞬间似乎过于普通。甚至,听着这样一个可怕的故事,有很多人还笑了出来。一般来说,这种方式是这样平淡开场的:
“你听说过那不勒斯和那里那些高高的房子吗?我听说来自都林的人在伦敦会感觉像在家乡一样,因为两座城市的河流都差不多;那不勒斯和纽约也差不多这样……欸我说到哪了……哦那不勒斯,对,在那不勒斯的贫困区,人们会在那些高楼的阳台上面放一些特别的东西——不,不是盥洗或者被褥之类的东西,你听了肯定会惊讶——是牛羊、鸡鸭甚至猪这类东西。当然,这些猪是没有什么空间活动的,因此也比一般情况胖很多。”说到这里的时候,吉姆想着,父亲如果在场,将会用一种什么样的愤怒眼神看着他。“你知道一只猪能够有多重吗?我是不知道,不过这些楼房确实是亟待修缮。五楼的一个阳台就因为某一只猪垮掉了。它下落的时候撞到了三楼的阳台,然后反弹到了街上。我的父亲正在去水文馆的路上,刚好就被这只猪砸中了。从那么高的地方掉下来,角度又刚刚好,他的脖子就直接被砸断了。

翻译修正 | 飞来横祸 A Shocking Accident by Graham Greene


”能够把一个如此有趣的故事讲得令人生厌,也不能不说是一种特殊才能。
吉姆另一种讲故事的方式就显得简洁多了。
“我的父亲因为猪而死。”
“真的吗?在印度?”
“不,在意大利。”
“天哪!我从来不知道在意大利还有马球。(译注:马球的一种非正式说法为pig-sticking,口语中简称为pig,因此此处说话者以为上文吉姆父亲的死因是马球)话说,你的父亲很喜欢马球吗?”
后来,在会计资格之外,吉姆又尽己所能,慢慢学了一点统计学,成绩平平。他订了婚,之后又结了婚;妻子25岁,是一位面容姣好的年轻女子,岳父大人是品纳的一名医生。妻子名叫萨莉,最喜欢的作者是休·沃尔波尔,并且从5岁拿到第一个洋娃娃开始,她就表现出了对小孩子格外的宠爱。他们二人的婚姻说不上欢愉,但也无可挑剔,至少对于一名会计来说,这样的爱情已经很好了——如果非要把会计的量化标准扯进来的话,他们俩的感情可能就完蛋了。

翻译修正 | 飞来横祸 A Shocking Accident by Graham Greene


猜你喜欢