【译文】《敦威治的黑小子》——斯坦利·C·萨金特(6)
接着是一阵令人不安的沉默。在作者们听过所有关于“敦威治的黑小子”的负面描述之后,加尔文的最后一次声明是一个启示。詹姆斯小心翼翼地伸出手,抓起威士忌酒瓶,给别人和自己的杯子斟满。
杰弗里发现自己试图想象25岁的加尔文。他的艺术爱好使他很容易通过填充线条和染黑他面前老人的头发来想象年轻的加尔文。他的结论是,加尔文曾经长得很帅——虽然可能不是那种英俊粗犷的人。一个像加尔文这样中等身高和身材的人一定很害怕,因为他的学生缺乏男孩子般的经验,掩盖了他高大的身材。杰弗里突然意识到加尔文正在揣摩他的想法,当他抬起头时,他看到加尔文正直视着他,脸上带着会意的微笑。这让杰弗里有点不舒服,当老人继续讲他的故事时,他感到了某种宽慰。
“威尔伯的房间也让人大吃一惊。它在一楼东边房子埋入山坡那。他把一张旧木桌拖到一个角落里,一直把它当书桌用;他们后来在那里发现了他用作日记的大账簿。只有一面墙上有一扇窗;靠墙的书架上摆满了数百本腐朽的典籍,这些书是这家几代人收集的结果。这些书中的大多数都涉及到神秘学、炼金术、黑魔法等方面。令我觉得奇怪的是,这些书居然能在大学图书馆的密室之外找到。那些稀罕的大部头,即使在破旧的情况下,也一定值一大笔钱。他拥有德'厄尔雷特伯爵的《尸食教典仪》、《柳赫》¹、勃鲁斯的禁忌文本²、冯·容兹的《无名祭祀书》,还有其他一些我从未听说过的书。我手里拿着约瑟夫·柯温亲手抄下的布莱斯的《不详圣典》³!见鬼,连密斯卡托尼克大学都没有这样的副本!尽管威尔伯身边有那么多珍宝,他还是渴望一本拉丁文版的17世纪西班牙出版的《死灵之书》。
我可以自由使用他的图书室,但我对‘渎神的外界球体’之类的东西可没什么兴趣。”
¹:《死灵之书》的一版德语译本,记载了塞伊格亚/塞埃格相关信息。
²:可见于《查尔斯·迪克斯特·瓦德事件》开头
³:Joseph Curwen’s own handwritten copy of Bryce’s Biblia Sinistre,斯坦利的生造词,在另一篇《群星丰饶之时》(When The Stars Are Ripe)有所拓展,记载了一些“孕育万千子孙的森之黑山羊”相关的知识
加尔文又咳了一次,这次比第一次更严重。与此同时,杰弗里设法用一个新的磁带替换了录音机里的磁带。
“威尔伯需要人帮忙翻译这些书中的一些段落,其中有几段是用古希腊语和拉丁语写的,这就是我被请到那的原因。威尔伯说的是一种从他母亲那里学来的粗鄙的方言,但他的头脑是那么聪明,不用我帮忙,他就能轻松地翻译法语、德语、阿拉伯语,甚至还能破译一些段落。”
杰弗里发现自己试图想象25岁的加尔文。他的艺术爱好使他很容易通过填充线条和染黑他面前老人的头发来想象年轻的加尔文。他的结论是,加尔文曾经长得很帅——虽然可能不是那种英俊粗犷的人。一个像加尔文这样中等身高和身材的人一定很害怕,因为他的学生缺乏男孩子般的经验,掩盖了他高大的身材。杰弗里突然意识到加尔文正在揣摩他的想法,当他抬起头时,他看到加尔文正直视着他,脸上带着会意的微笑。这让杰弗里有点不舒服,当老人继续讲他的故事时,他感到了某种宽慰。
“威尔伯的房间也让人大吃一惊。它在一楼东边房子埋入山坡那。他把一张旧木桌拖到一个角落里,一直把它当书桌用;他们后来在那里发现了他用作日记的大账簿。只有一面墙上有一扇窗;靠墙的书架上摆满了数百本腐朽的典籍,这些书是这家几代人收集的结果。这些书中的大多数都涉及到神秘学、炼金术、黑魔法等方面。令我觉得奇怪的是,这些书居然能在大学图书馆的密室之外找到。那些稀罕的大部头,即使在破旧的情况下,也一定值一大笔钱。他拥有德'厄尔雷特伯爵的《尸食教典仪》、《柳赫》¹、勃鲁斯的禁忌文本²、冯·容兹的《无名祭祀书》,还有其他一些我从未听说过的书。我手里拿着约瑟夫·柯温亲手抄下的布莱斯的《不详圣典》³!见鬼,连密斯卡托尼克大学都没有这样的副本!尽管威尔伯身边有那么多珍宝,他还是渴望一本拉丁文版的17世纪西班牙出版的《死灵之书》。
我可以自由使用他的图书室,但我对‘渎神的外界球体’之类的东西可没什么兴趣。”
¹:《死灵之书》的一版德语译本,记载了塞伊格亚/塞埃格相关信息。
²:可见于《查尔斯·迪克斯特·瓦德事件》开头
³:Joseph Curwen’s own handwritten copy of Bryce’s Biblia Sinistre,斯坦利的生造词,在另一篇《群星丰饶之时》(When The Stars Are Ripe)有所拓展,记载了一些“孕育万千子孙的森之黑山羊”相关的知识
加尔文又咳了一次,这次比第一次更严重。与此同时,杰弗里设法用一个新的磁带替换了录音机里的磁带。
“威尔伯需要人帮忙翻译这些书中的一些段落,其中有几段是用古希腊语和拉丁语写的,这就是我被请到那的原因。威尔伯说的是一种从他母亲那里学来的粗鄙的方言,但他的头脑是那么聪明,不用我帮忙,他就能轻松地翻译法语、德语、阿拉伯语,甚至还能破译一些段落。”