百合文库
首页 > 网文

译文:噩梦门徒(2)——Joseph S. Pulver, Sr.(3)

马什沐浴在讽刺的甜蜜中,像一只顽皮的水獭在情感的波浪中翻滚;每晚下班后,唐纳莉·奥唐纳都会去普莱斯乔泊超市,大约23年前,J·M·菲尔兹就住在那栋楼里。
马什把LP从架子上拿了下来,用手指勾勒着多年前深深吸引着他的彩绘封面上的图案。在铅灰色的天空下,栖息在一棵灰色外壳的秃树上的是一些黑色的生物。乌鸦,但不是乌鸦。是更加奇异的东西。他知道死神的黑天使一直在享用那两具尸体(马什喜欢相信他们是他的父母),他们挂在那棵多节的树上的绞索上。树的下面,被波浪状的棕色长草包围着,堆着一堆堆的人骨。他把封面翻过来,读着献词。
致疯狂诗人贾斯廷·杰弗里,他亲手
扑灭了在他灵魂中肆虐的地狱之火。
被地狱般的噩梦蒙蔽,
他给予了你他的警告;
尽管他的话无人倾听。
如今的孩子们,我警告你们。
不要再犯同样的错误!噩梦即将横行!
用你们心中的光亮去对抗它。
呸!净是些蠢人的话,马什心里啐了一口,然后又悄悄笑了起来。

译文:噩梦门徒(2)——Joseph S. Pulver, Sr.


他走到唱机的转盘前,把唱片放在盘片上,按下了电源按钮;看着电源指示灯发出红光,就像恶魔的眼睛。他精确地把唱针放在唱片上,把音量控制旋钮调到12。声音划破黑暗,房间里充满了地狱般的恐怖和弦。
“当他来时,恐惧蔓延。他走近时,两脚颤抖。梦想破碎,你屈膝在地。噩梦来临!噩梦来临,’”马什笨拙地嘶哑着嗓子,试图跟着他最喜欢的黑深渊的歌一齐合唱。这首歌叫做《于噩梦中》;四分五十三秒,扭曲的吉他在粗糙的破碎的人声下婉转而刺耳。没有鼓声。没有低音。有的只是在疯狂进食中发出的刺耳不谐之音。
“‘噩梦来临!噩梦来临!张扬舞爪,它们从过去而来。从海洋升起,从星辰坠落。愤怒!饥饿!近了!没有救世主,以解救你被束思想。噩梦来临!噩梦来临!’”
他一边唱,一边想象着人类牲畜试图逃离即将笼罩他们的恐怖时的狼狈恐慌。他能看见它们哞声连连,把他人抛弃,互相踩踏,试图从圣者们的大魔爪中挣脱出来。
歌曲结束时,他从可怕的高潮幻觉中耗尽了精力,靠在继父的黑色皮扶手椅上。慢慢地,一个忧郁的管风琴开始充斥着他的耳朵,《未死(克苏鲁之曲)》从扬声器中咆哮,就像一些来自理智边缘的怨恨的交流。

译文:噩梦门徒(2)——Joseph S. Pulver, Sr.


猜你喜欢