《哈利波特与密室》打卡 Day 2(4)
2023-11-23 来源:百合文库
The Dursleys were what wizards called Muggles (not a drop of magical blood in their veins), and as far as they were concerned, having a wizard in the family was a matter of deepest shame.
德思礼一家是巫师们所说的“麻瓜”(血管里没有一滴巫师的血液)。在他们看来,家里有一个巫师是莫大的耻辱。
Uncle Vernon had even padlocked Harry’s owl, Hedwig, inside her cage, to stop her from carrying messages to anyone in the wizarding world.
弗农姨父甚至把哈利的猫头鹰海德薇也锁在了它的笼子里,不让它给魔法世界的任何人送信。
Harry looked nothing like the rest of the family.
哈利跟这家人长得一点儿也不像。
Uncle Vernon was large and neckless, with an enormous black mustache; Aunt Petunia was horse-faced and bony; Dudley was blond, pink, and porky.
弗农姨父膀大粳圆,没有脖子,蓄着异常浓密的大胡子;佩妮姨妈长了一张马脸,骨节粗大;达力头发金黄,皮肤白里透红,体形肥胖。
德思礼一家是巫师们所说的“麻瓜”(血管里没有一滴巫师的血液)。在他们看来,家里有一个巫师是莫大的耻辱。
Uncle Vernon had even padlocked Harry’s owl, Hedwig, inside her cage, to stop her from carrying messages to anyone in the wizarding world.
弗农姨父甚至把哈利的猫头鹰海德薇也锁在了它的笼子里,不让它给魔法世界的任何人送信。
Harry looked nothing like the rest of the family.
哈利跟这家人长得一点儿也不像。
Uncle Vernon was large and neckless, with an enormous black mustache; Aunt Petunia was horse-faced and bony; Dudley was blond, pink, and porky.
弗农姨父膀大粳圆,没有脖子,蓄着异常浓密的大胡子;佩妮姨妈长了一张马脸,骨节粗大;达力头发金黄,皮肤白里透红,体形肥胖。