百合文库
首页 > 网文

《失踪者》(《美国》)卡夫卡 四、五(9)

2023-11-21 来源:百合文库
“那是从前。”德拉马什说。
“现在还是。”鲁滨孙说,他讲了许多个淘金致富的熟人的故事,他们还一直在那儿,当然一点儿也不动手了,但是出于老交情愿意帮他,当然也愿意帮他的同伴们发财致富。

《失踪者》(《美国》)卡夫卡 四、五


“我们会在布特福脱找到工作的。”德拉马什说,并且说出了卡尔的心里话,不过这也并不是一句信心十足的话。
白天他们只在一家酒店歇了一回脚,在酒店前的外面靠着一张卡尔看上去似乎是铁制的桌子旁吃几乎是生的肉,人们用刀叉切不动这肉,而是只能将它撕碎。面包的形状像个滚筒,每一个面包上都插着一把长刀。吃这顿饭时还喝一种烧得嗓子火辣辣痛的黑色液体。德拉马什和鲁滨孙却喜欢喝这种饮料,他们常常为祝贺各种愿望得以实现而举起酒杯,互相碰杯,并且让酒杯互相挨着在空中停留片刻。旁边一张桌旁坐着身穿溅有石灰污斑衬衫的工人,大家都喝那同样的饮料。大量从一旁驶过的汽车将一层层尘土洒向桌面。大张大张的报纸互相传递,人们激动地谈论着建筑工人罢工,马克的名字不时被提及。卡尔打听这个名字并获悉,这是他认识的那个马克的父亲,纽约最大的建筑业主。这场罢工使他损失几百万,也许危及他的商务地位。对于不了解情况、心怀恶意的人的这些流言蜚语卡尔一概不信。
此外,卡尔吃这顿饭心里还有一个疙瘩,这就是这顿饭怎样付账还很成问题。顺理成章的做法当然应该是各付各的,可是不管是德拉马什,还是鲁滨孙,他们分明都已经察觉,他们仅存的那点钱已经为昨夜的床位花光了。没看到谁身上有表、戒指或其他什么可以变卖的东西。卡尔总不能说他们卖他的衣服还赚了点钱,说这种话不啻侮辱人、与人绝交。可是怪就怪在,德拉马什和鲁滨孙都不为付账的事发愁。相反,他们性情相当愉快,试图尽量和傲视阔步往来穿梭于各餐桌之间的女招待多搭讪几句。她的头发有些松乱地披散在额头和面颊上,她一再用双手自下往上,把披散的头发掠回去。最后,当人们也许正期待着她说出第一句友好的话语的时候,她走到桌子跟前,将双手放在桌子上,问:“谁付钱?”绝不会有谁的手比德拉马什和鲁滨孙的手举得更快的了,他们一齐飞快地举手直指卡尔。

《失踪者》(《美国》)卡夫卡 四、五


猜你喜欢