百合文库
首页 > 网文

《失踪者》(《美国》)卡夫卡 四、五(13)

2023-11-21 来源:百合文库

《失踪者》(《美国》)卡夫卡 四、五


“是有点事,”卡尔说,“我在这里什么也买不到。”
“您跟我来吧,小家伙。”她说,随即告别她的熟人,此人则摘下帽子,这在这里好像是一种极有礼貌的举止。她拉着卡尔的手,走到立式餐柜旁边,把一个客人推向一边,打开斜面餐台上的一扇活动翻板门,越过斜面餐台后面的过道,在那儿人们必须注意那些不倦地奔走着的招待员们,打开一扇双重裱糊门,他们便到了宽大、凉爽的储藏室。“有熟人就是好办事。”卡尔暗自思忖。
“喏,您要什么呀?”她边问边殷勤地对他低下头来。她很胖,她的身体摇晃着,但是她的脸容,当然是相对而言,却几乎显得比较娇嫩。一看到这里架上和桌上小心翼翼码放着许多食物,他几乎禁不住引诱,想订一份更美味可口的晚餐,尤其是因为他可以指望得到这个有权势的女人的优惠。可是由于他一时想不起什么合适的食物,最后他还是又只说了熏板肉、面包和啤酒。
“不要别的了?”妇人问。
“谢谢,不要了,”卡尔说,“不过要三个人的。”
由于妇人问起另外那两个人,卡尔便三言两语简单讲了讲他的同伴的情况,稍许受到别人询问,这使他感到高兴。
“可是这简直是给囚犯吃的饭。”妇人说,显然还在等待卡尔再要点什么。卡尔却担心她会白送给他,不肯收他的钱,所以沉默不语。“这几样东西我们马上就可以配齐。”妇人说,以一种就其肥胖的身躯而言值得钦佩的敏捷向一张桌子走去,用一把既长又薄的锯条形刀切下一大块带着许多肉的板油,从一个架子上拿下一个大面包,从地上拿起三瓶啤酒并把一切全放进一只轻便的草篮子里,把篮子递给卡尔。在这期间,她向卡尔解释说,她之所以带他到这里来,是因为外面便餐供应部的食物受烟雾和各种气味熏烤尽管消费很快却总是不新鲜。但是对于外面的人来说一切都够好的了。卡尔一声也不吭,因为他不知道,他凭什么受到这种特殊照顾。他想到了他的同伴,尽管他们是美国通,他们大概也不会深入到这些储藏室里,而是只好将就着吃便餐供应部的不新鲜的食物。人们在这里听不见餐厅里的喧闹声,墙壁一定很厚,所以才能使这个拱顶地窖保持足够凉爽的温度。

《失踪者》(《美国》)卡夫卡 四、五


猜你喜欢