百合文库
首页 > 网文

《失踪者》(《美国》)卡夫卡 一 司炉(19)

2023-11-05 来源:百合文库
况且,尽管他是参议员的外甥,可离船长还差一大截呢,而那句凶恶的话却最后将从船长嘴里说出。——既然明白了这个道理,司炉也就力图不朝卡尔那边望去,但是遗憾的是,在这个敌人房间里舍此也就没有别的可供他的目光停留的场所了。
“你别误解了实际情况,”参议员对卡尔说,“也许这是一件涉及公正的事情,但是同时也涉及纪律。这二者,尤其是后者,在这里都应该由船长先生来判断。”
“是这么个理儿。”司炉喃喃自语。看出并懂得这个理儿的人,露出了诧异的笑容。
“船刚到纽约,船长的公务一定十分繁忙,可是我们却已经耽误了船长的许多时光,现在已是刻不容缓,我们该离船了,别再节外生枝横插一杠把两个机工之间的这场微不足道的争吵闹得沸沸扬扬。而且我完全理解你的行为方式,亲爱的外甥,可是恰恰正是这一点给了我立刻将你从这儿带走的权力。”“我马上叫人给你们放只小艇。”船长说,卡尔感到不胜诧异,船长竟然对舅舅的话没有表示出哪怕是那么一丁点儿的异议,而舅舅的这几句话无疑是可以被看作是舅舅的一种自贬的。出纳课长急忙奔向写字台,用电话把船长的命令通知小艇艇长。
“时间紧迫,”卡尔暗自思忖,“可是不得罪所有的人,我就什么事也干不成。舅舅好不容易才找到我,我现在当然不能离开他。船长虽然客客气气,但是也只是客气客气罢了。一涉及纪律问题他就丝毫不客气了,而舅舅则一定说出了船长心里想说的话。我不愿意和舒巴尔说话,我甚至后悔刚才和他握了手。这儿所有其余的人都是秕糠。”

《失踪者》(《美国》)卡夫卡 一 司炉


他边转悠着这些念头边慢慢走到司炉身旁,将司炉的右手从裤带里拉出来,把它放在自己的手里抚弄着。
“你为什么什么话也不说?”他问,“你为什么忍受这一切?”
司炉只是皱起眉头,仿佛他在为他要说的话找词儿似的。此外,他只低头看着卡尔的和他自己的手。
“这艘船上没有一个人像你这样受到不公正的待遇,这一点我完全清楚。”卡尔在司炉的手指之间来回移动自己的手指,司炉则用闪闪发光的眼睛向四下里张望,仿佛他心头漾起一阵狂喜而又生怕别人会为此而嗔怪他似的。
“可是你必须进行自卫呀,你必须明确表明你的立场,否则人家就不会知道事实真相,你必须答应我,你将听从我的劝告,因为我有许多理由担心,恐怕我自己今后再也帮不了你的忙了。”说着,卡尔哭了,他吻司炉的手,并拿起这只皲裂的、几乎毫无生气的手,将它贴在自己的面颊上,就好像这是一件人们不得不放弃的珍宝。——可是这时参议员舅舅也已经到了他的身边,并把他——即使只是带着极轻微的强制——带走了。
“司炉似乎把你给迷住了。”他说,并从卡尔头顶上朝船长投去会心的一瞥。
“你正感到自己很孤独的时候,你找到了这位司炉,现在你感激他,这是很值得称道的。可是就算是为了我的缘故吧,你也别做得太过分了嘛,你得学会理解你的身份。”
猜你喜欢