百合文库
首页 > 网文

翻译 | 远近之间 The Far and The Near by Thomas Wolfe

2023-11-01原创翻译文学人文短篇小说英美 来源:百合文库

翻译 | 远近之间 The Far and The Near by Thomas Wolfe


注:本系列是个人的翻译作品
翻译皆为个人原创未经专业训练,难免瑕疵之处
原文皆为经典英美短篇小说此前很可能已有译本,甚至已经出版如有雷同,纯属巧合
在那个小城的边角,高高耸起的铁路路基坡底旁边,有一间精致的小屋。它是用白色的木板搭成,接缝处嵌着亮绿色的木条。小屋的一边是一个整齐的花园,里面种着一簇簇蔬菜,还有一架子的葡萄藤,在八月晚些时候会挂果成熟;小屋的前面立着三颗巨大的橡树,投下的阴影是夏日的绝佳荫蔽;小屋的另一边,是一排盛放的鲜花。这前前后后的摆布,都散发着一种清爽整洁、乖巧舒适。
每一天,在下午两点钟的报时敲响之后不久,两个城市之间仅有的特快列车就会经过这里。列车在经过前一站的小镇时不得不减速通行,而到了这里,车轮上的连杆就开始有节奏地加速,不过也还没有到最快。车厢猛地闯进视线,引擎轰鸣着驰过眼前,伴随着厚重的车轮驶过铁轨时的金属碰撞声,最终消失在远处的拐角。中间有那么几个瞬间,引擎喷出那标志性的的沉闷烟尘,翻涌过铁轨边上的草地;最后,一切声音都逐渐远去,就连车轮和铁轨碰撞的清脆响声也逐渐消逝于慵懒午后的宁静中。

翻译 | 远近之间 The Far and The Near by Thomas Wolfe


猜你喜欢