百合文库
首页 > 网文

【译文】《绿渊眷族》——C.霍尔 汤普森(二)(4)

我进行尸检时,没有发现拉撒路·希斯的死因。他的肺里并没有水;每个器官都状况良好。但是,我告诉卡希老人是死于心脏病。我告诉她,我确信她父亲是完全理智的。就在我说话的当儿,她的双颊泛起了新的红晕;黑檀木的眼睛里闪着一种难以形容的宽慰的表情。卡珊德拉不知道,老人的理智比他的疯狂更令人害怕。一个失常的精神状态可以解释疯狂的呓语,亵渎的旋律,但如何解释那具鱼也似的带鳞尸体的可怕现象呢?我绞尽脑汁,却找不到公认的医学意义上的解释;我不敢再跨过这条线,进入被人遗忘时代的恶毒传说中,去寻找是什么亵渎神明的恐怖毁灭了拉撒路·希斯。我宁愿试着忘记——继续和卡珊德拉在一起,用无休止的正常快乐的生活掩盖这个噩梦。
在接下来的几个月里,有好多次我都以为自己成功了。在卡莱斯茅斯海滨举行孤独的葬礼一周后,我和卡希由一位令人愉快的、彬彬有礼的治安法官主持了婚礼。我们在一家较好的旅馆里安静地享用了丰盛的婚礼晚宴。自从她父亲去世后,卡珊德拉第一次露出了笑容。事实证明,这座城市对她很有好处。我故意使那些早些的日子充满了欢乐。我向卡希介绍了城市生活的绚丽多彩和奢华自得的乐趣。她的笑声就像一抹美妙温暖的夏日阳光,在那冬日的城市里短暂地打转,然后,突然间,就结冰了。

【译文】《绿渊眷族》——C.霍尔 汤普森(二)


我不记得我是什么时候第一次注意到卡珊德拉的不同。也许我自己太高兴了,没有意识到发生在她身上的事情。在卡希眼里,这座轻风吹拂的钢铁都市闪闪发光,但在努力的过程中,它已经燃尽了。过了一段时间,它就失去了魅力。一开始,我试着告诉自己这些都是我的错觉,但是,渐渐地,我感到自由自在的快乐正在从我们身边溜走。卡珊德拉的笑容一天比一天少了;在最意想不到的时刻,她的眼睛里总有一种无限悲哀的、遥远的目光。我开始比以前更仔细地观察她,并觉得她的脸色变得苍白了。在八月下旬的一个晚上,一切都结束了。
夜间,我发现卡珊德拉独自站在我们公寓凉飕飕的阳台上,向东凝视着这个迫近夏日尾声的城市。
我碰了碰她的肩膀,她吃了一惊,然后悲伤地笑了。
“你能闻到吗,亲爱的?”过了一会儿,她若有所思地低声说。
“什么?”
“海……”
在那一刻,我想我突然看到了我拼命想忘掉的那张粗糙臃肿的脸,并且,邪恶地漂浮在夜晚的空气中,我感觉到一股希斯宅邸的腐朽气味。我努力使自己的声音保持平稳。

【译文】《绿渊眷族》——C.霍尔 汤普森(二)


猜你喜欢