百合文库
首页 > 网文

【仏英】摘星星的人(25)

2023-10-31黑塔利亚仏英dover 来源:百合文库
也不知何时才可以从这个黑黑的地方出去,然后再一次,拥抱孤身一人的他——或许会,但是他真的很思念他。也许就是拍拍他的肩膀而已,亚瑟•柯克兰不会煽情。
也许他也会在他看星星的时候为他披上毛毯,然后悄悄地躲起来,等他发现藏在某个角落的自己。那可一定要迅速,踮起脚来,悄悄地、悄悄地,可不能让碰到别的东西。
还有啊……
他瞪大了眼睛,望着星空,渐渐地,他眼前的星子开始模糊,他呀,想着想着,就睡着了。
梦里,弗朗西斯牵着他的手,走向星空的尽头,可弗朗西斯脚一滑,落入了星河中,却再也没有爬上来。
弗朗西斯第二天清晨也如往常一样,在花园里打理着他的花朵。亚瑟在窗边看他摘下了一朵花,拿在手里端详。
“想要吗?”弗朗西斯用花指着亚瑟。
亚瑟摇摇头。
等到柯克兰先生和柯克兰太太都去工作以后,他才敢张嘴说话:“喂,喂,弗朗西斯。”
“怎么了?”他站在他花园的栅栏旁边,仰着头看他,“你是不是有什么惊喜要给哥哥?”风呼呼地吹着,揉乱了弗朗西斯的头发。
“你会离开我吗?”亚瑟想起来自己做的那个奇怪的梦,“我梦见你消失在星河里了。”他心中有种不好的预感。

【仏英】摘星星的人


“……”弗朗西斯沉默了一下,“当然不会啊,再说了,如果哥哥我离开了,那也会变成天上的星星,一直一直,陪在你的身边。”
可是变成星星,之前一定很痛苦。亚瑟不知道那是什么感觉,但是他知道,生命凋亡,一定会让人痛苦的。
他不知道他们在一起的时光还能持续多久,但是他乞求让他快点出去,哪怕出去以后和他打架。
很不幸的是,温斯顿太太又把他和弗朗西斯聊天的事情告诉了妈妈,于是柯克兰太太怒气冲冲地把窗子锁了。
这下好了,连话也说不了了。他只能和弗朗西斯隔窗相望了,有时弗朗西斯也会开开窗子,探出身子看他,好几次都险些掉出去——就和那天一样。
亚瑟心中不好的预感越来越强烈了。
那天的夜空无比纯净,黑色里面带着一些蓝色,像一块柔软的天鹅绒。星辰像是散落在天鹅绒上的钻石,闪烁着微光。
他坐在窗边,看见弗朗西斯再一次把身子探出了窗外,脚踏上了窗框,手向前伸着,嘴里念叨着什么。
“弗朗西斯,你回去!你回去!你不要这样!弗朗西斯,危险!”亚瑟使劲拍打着窗子,但是弗朗西斯像是没听见一般。

【仏英】摘星星的人


猜你喜欢