【英中对照】Springtime a la Carte 菜单上的春天 欧·亨利(4)
萨拉同这个世界作战的最为辉煌、登峰造极的业绩莫过于同“舒伦伯格家庭餐馆”签订了一项协议。这家餐馆就在她寄居的一座红砖砌成的旧楼房的隔壁。一天晚上,萨拉在这家餐馆吃完了四十美分、五道菜一顿的快餐(其快餐之快,有如你掷五个棒球打黑人先生的脑袋一样)之后,随身带走了这份菜单。菜单上的字是手写的,既不象英文,也不象德文,几乎认不出来,若不仔细看,把菜单看倒了,你会先看到牙签和米饭布丁,最后才是汤和星期几。
The next day Sarah showed Schulenberg a neat card on which the menu was beautifully typewritten with the viands temptingly marshalled under their right and proper heads from "hors d'oeuvre" to "not responsible for overcoats and umbrellas."
第二天,萨拉给舒伦伯格看一张卡片、是用打字机打得整整齐齐的菜单,菜名诱人地排列在恰当的位置上,从“餐前小吃”一直排到“衣帽雨伞,各自关照。”
Schulenberg became a naturalised citizen on the spot. Before Sarah left him she had him willingly committed to an agreement. She was to furnish typewritten bills of fare for the twenty-one tables in the restaurant--a new bill for each day's dinner, and new ones for breakfast and lunch as often as changes occurred in the food or as neatness required.
舒伦伯格当场就拍了板,萨拉离开之前,双方十分乐意地签署了协议。 萨拉负责为餐馆的二十一张餐桌打菜单,每天要为晚餐打份新菜单。如果早餐和午餐换了新花样,就打一份新的,或者菜单弄脏了,也得另打一份。
The next day Sarah showed Schulenberg a neat card on which the menu was beautifully typewritten with the viands temptingly marshalled under their right and proper heads from "hors d'oeuvre" to "not responsible for overcoats and umbrellas."
第二天,萨拉给舒伦伯格看一张卡片、是用打字机打得整整齐齐的菜单,菜名诱人地排列在恰当的位置上,从“餐前小吃”一直排到“衣帽雨伞,各自关照。”
Schulenberg became a naturalised citizen on the spot. Before Sarah left him she had him willingly committed to an agreement. She was to furnish typewritten bills of fare for the twenty-one tables in the restaurant--a new bill for each day's dinner, and new ones for breakfast and lunch as often as changes occurred in the food or as neatness required.
舒伦伯格当场就拍了板,萨拉离开之前,双方十分乐意地签署了协议。 萨拉负责为餐馆的二十一张餐桌打菜单,每天要为晚餐打份新菜单。如果早餐和午餐换了新花样,就打一份新的,或者菜单弄脏了,也得另打一份。