山海经 卷一 南山经(有配图)(3)
译文:
再往东三百七十里,有座杻阳山,这山的南边盛产赤金,山的北边盛产白金。有种野兽,样子像马,脑袋是白色的,它身上的斑纹像虎纹,尾巴是红色的,叫的声音如同人在吟唱,这野兽的名字叫鹿蜀,如果把它的毛皮佩戴在身上,可以使子孙繁衍不息。怪水就从这山发源,之后向东注入宪翼水。怪水里生长着大量红黑色的乌龟,它的样子像普通乌龟,却长着鸟的头,毒蛇样的尾巴,它的名字叫旋龟,旋龟叫的声音像剖开木头的声音,把它佩带在身上耳朵就不会聋,还可以治疗足底的老茧。
又东三百里,曰柢(di,三声)山,多水,无草木。有鱼焉,其状如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在魼(xie,二声)下,其音如留牛,其名曰鯥(lu,四声),冬死而夏生,食之无肿疾。
译文:
再往东三百里,有座柢山,山中多水,不长花草树木。有一种鱼,形状如牛,住在山坡上,长着蛇一样的尾巴,有翅膀,翅膀就长在肋下,它的声音像犁牛,这种鱼的名字叫鯥,这鱼冬天蛰伏夏天苏醒,吃了它就不会患痈(yong,一声)肿病。
又东四百里,曰亶(chan,二声)爰(yuan,二声)之山,多水,无草木,不可以上。有兽焉,其状如狸而有髦,其名为类,自为牝(pin,四声)牡(mu,三声),食者不妒。
译文:
再往东四百里,有座亶爰山,山间多水,山里草木不生,这座山非常险峻不可攀登。山里有种野兽,形状像野猫,脑袋上有毛发,它的名字叫类,这野兽雌雄同体,可以自行交配,人吃了它就不会过分妒嫉。
再往东三百七十里,有座杻阳山,这山的南边盛产赤金,山的北边盛产白金。有种野兽,样子像马,脑袋是白色的,它身上的斑纹像虎纹,尾巴是红色的,叫的声音如同人在吟唱,这野兽的名字叫鹿蜀,如果把它的毛皮佩戴在身上,可以使子孙繁衍不息。怪水就从这山发源,之后向东注入宪翼水。怪水里生长着大量红黑色的乌龟,它的样子像普通乌龟,却长着鸟的头,毒蛇样的尾巴,它的名字叫旋龟,旋龟叫的声音像剖开木头的声音,把它佩带在身上耳朵就不会聋,还可以治疗足底的老茧。
又东三百里,曰柢(di,三声)山,多水,无草木。有鱼焉,其状如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在魼(xie,二声)下,其音如留牛,其名曰鯥(lu,四声),冬死而夏生,食之无肿疾。
译文:
再往东三百里,有座柢山,山中多水,不长花草树木。有一种鱼,形状如牛,住在山坡上,长着蛇一样的尾巴,有翅膀,翅膀就长在肋下,它的声音像犁牛,这种鱼的名字叫鯥,这鱼冬天蛰伏夏天苏醒,吃了它就不会患痈(yong,一声)肿病。
又东四百里,曰亶(chan,二声)爰(yuan,二声)之山,多水,无草木,不可以上。有兽焉,其状如狸而有髦,其名为类,自为牝(pin,四声)牡(mu,三声),食者不妒。
译文:
再往东四百里,有座亶爰山,山间多水,山里草木不生,这座山非常险峻不可攀登。山里有种野兽,形状像野猫,脑袋上有毛发,它的名字叫类,这野兽雌雄同体,可以自行交配,人吃了它就不会过分妒嫉。