小书痴的下克上WEB(5-180)641 ソランジュの救出(14)
对不安地探问着的索兰契,我不知道该说多少实话。
「ソランジュ先生はもうお休みくださいませ。お疲れでしょう? 図書館を脅かす者がないように、シュバルツ達に守ってもらいますから」
“索兰契老师请歇息。累了吧?为了不让威胁图书馆的人出现,会请休华兹他们保护的”
わたしはレオノーレにソランジュを自室へ連れて行ってもらえるようにお願いする。ソランジュを支えるようにして送っていったレオノーレが顔をしかめて戻ってきた。
我拜托莱欧若蕾把索兰契带回她自己的房间。扶着索兰契送过去的莱欧若蕾皱着眉头回来了。
「どうしたのですか、レオノーレ?」
「ソランジュ先生の部屋が魔術具で封じられていました。側仕えが出てこられないように。……部屋から出られず、主は戻ってこず、側仕えもかなり怖い時間を過ごしていたようです」
“怎么了,莱欧若蕾?”
“索兰契老师的房间被魔法道具封印了。为了不让侍从出来。……无法从房间里出来,主人也没有回来,侍从似乎也度过了一段相当恐惧的时间”
……ラオブルートめっ!
……该死的劳布隆托!
「シュバルツ達を戦闘状態にしておきます」
“让休华兹他们进入战斗状态”
わたしは目を閉じるとレオノーレに頼んで、わたしの手をシュバルツ達の魔石へ誘導してもらった。シュバルツとヴァイスに魔力を補充し、衣装のボタンにも魔力を流して戦闘モードにしておく。二度とラオブルートを入れるつもりはない。
我闭上了眼睛,拜托莱欧若蕾把我的手引到了休华兹他们的魔石上。给休华兹和怀斯补充魔力,在衣服的扣子上也注入了魔力,使之进入战斗模式。我不打算再放过劳布隆托了。
「シュバルツ、ヴァイス。図書館の司書であるソランジュ先生を守ってください。協力者として登録されておらず、図書館の鍵を持つ者が入ってきたら必ず鍵を取り返して追い出してくださいね」
「ソランジュ、まもる」
「かぎ、とりかえす」
“休华兹、怀斯。请保护图书馆管理员索兰奇老师。没有作为合作者登录,拿着图书馆钥匙的人进来了的话,请一定要把钥匙夺回来并把他赶出去”
「ソランジュ先生はもうお休みくださいませ。お疲れでしょう? 図書館を脅かす者がないように、シュバルツ達に守ってもらいますから」
“索兰契老师请歇息。累了吧?为了不让威胁图书馆的人出现,会请休华兹他们保护的”
わたしはレオノーレにソランジュを自室へ連れて行ってもらえるようにお願いする。ソランジュを支えるようにして送っていったレオノーレが顔をしかめて戻ってきた。
我拜托莱欧若蕾把索兰契带回她自己的房间。扶着索兰契送过去的莱欧若蕾皱着眉头回来了。
「どうしたのですか、レオノーレ?」
「ソランジュ先生の部屋が魔術具で封じられていました。側仕えが出てこられないように。……部屋から出られず、主は戻ってこず、側仕えもかなり怖い時間を過ごしていたようです」
“怎么了,莱欧若蕾?”
“索兰契老师的房间被魔法道具封印了。为了不让侍从出来。……无法从房间里出来,主人也没有回来,侍从似乎也度过了一段相当恐惧的时间”
……ラオブルートめっ!
……该死的劳布隆托!
「シュバルツ達を戦闘状態にしておきます」
“让休华兹他们进入战斗状态”
わたしは目を閉じるとレオノーレに頼んで、わたしの手をシュバルツ達の魔石へ誘導してもらった。シュバルツとヴァイスに魔力を補充し、衣装のボタンにも魔力を流して戦闘モードにしておく。二度とラオブルートを入れるつもりはない。
我闭上了眼睛,拜托莱欧若蕾把我的手引到了休华兹他们的魔石上。给休华兹和怀斯补充魔力,在衣服的扣子上也注入了魔力,使之进入战斗模式。我不打算再放过劳布隆托了。
「シュバルツ、ヴァイス。図書館の司書であるソランジュ先生を守ってください。協力者として登録されておらず、図書館の鍵を持つ者が入ってきたら必ず鍵を取り返して追い出してくださいね」
「ソランジュ、まもる」
「かぎ、とりかえす」
“休华兹、怀斯。请保护图书馆管理员索兰奇老师。没有作为合作者登录,拿着图书馆钥匙的人进来了的话,请一定要把钥匙夺回来并把他赶出去”