小书痴的下克上WEB(5-179)640 アルステーデの話(9)
“那之后,大概有什么利害关系上的一致吧”
フェルディナンドはイマヌエルを選定の魔法陣を光らせたディートリンデを次期ツェント候補だと宣言した馬鹿者、と言ったけれど、わたしの脳裏に浮かんだのはシュタープで作る神具を見て気持ち悪い目をした姿だ。ラオブルートと組んだと思うと一層恐怖感が増す。
虽然费迪南把以马内利说成是宣言让选拔用的魔法阵发光的蒂缇琳朵是次任君腾候补的笨蛋,但我脑海中浮现的是用恶心的眼神看着我用思达普变出的神具的身影。一想到和劳布隆托组合在一起,就觉得更恐怖了。
「……ローゼマイン、イマヌエルに何か思うところがあるのか?」
「貴族院で行う儀式で何度か会っているのですけれど、イマヌエルはシュタープで神具を作ったり、古い儀式を蘇らせたりすることに強い関心があるようですよ。わたくし、あの人の目が怖くて、気持ち悪くて、嫌いなのです」
“……罗洁玛茵,你对以马内利有什么想法吗?”
“虽然在贵族院举行的仪式上见过几次,但以马内利对用思达普制作神具、使古老仪式复活等事情非常感兴趣。我觉得那个人的眼睛可怕、恶心、讨厌”
ハルトムートとは全く方向性の違う狂信で光る灰色の目が嫌だ。貴族院で儀式を行った時はもうフェルディナンドがいない時期だったので、フェルディナンドにはほとんどイマヌエルの印象がないようだけれど、わたしの記憶には不気味さがこびりついている。
我讨厌和哈特姆特在方向性完全不同的那双充满狂信光芒的灰色眼睛。在贵族院举行仪式的时候已经是费迪南不在的时候了,虽然费迪南几乎没有以马内利的印象,但我的记忆中充满了毛骨悚然的感觉。
「神具や儀式に強い執着を持つ、考えなしで面倒くさい聖典原理主義者はグルトリスハイトこそが重要で、それさえあればランツェナーヴェの者でもツェントにするのを躊躇わぬということか」
“对神具和仪式有着强烈的执念,不加思考又麻烦的圣典原教旨主义者,古德里斯海德才是最重要的,只要有了这个,就算是让兰斯内维的人当君腾也不会犹豫”
フェルディナンドはイマヌエルを選定の魔法陣を光らせたディートリンデを次期ツェント候補だと宣言した馬鹿者、と言ったけれど、わたしの脳裏に浮かんだのはシュタープで作る神具を見て気持ち悪い目をした姿だ。ラオブルートと組んだと思うと一層恐怖感が増す。
虽然费迪南把以马内利说成是宣言让选拔用的魔法阵发光的蒂缇琳朵是次任君腾候补的笨蛋,但我脑海中浮现的是用恶心的眼神看着我用思达普变出的神具的身影。一想到和劳布隆托组合在一起,就觉得更恐怖了。
「……ローゼマイン、イマヌエルに何か思うところがあるのか?」
「貴族院で行う儀式で何度か会っているのですけれど、イマヌエルはシュタープで神具を作ったり、古い儀式を蘇らせたりすることに強い関心があるようですよ。わたくし、あの人の目が怖くて、気持ち悪くて、嫌いなのです」
“……罗洁玛茵,你对以马内利有什么想法吗?”
“虽然在贵族院举行的仪式上见过几次,但以马内利对用思达普制作神具、使古老仪式复活等事情非常感兴趣。我觉得那个人的眼睛可怕、恶心、讨厌”
ハルトムートとは全く方向性の違う狂信で光る灰色の目が嫌だ。貴族院で儀式を行った時はもうフェルディナンドがいない時期だったので、フェルディナンドにはほとんどイマヌエルの印象がないようだけれど、わたしの記憶には不気味さがこびりついている。
我讨厌和哈特姆特在方向性完全不同的那双充满狂信光芒的灰色眼睛。在贵族院举行仪式的时候已经是费迪南不在的时候了,虽然费迪南几乎没有以马内利的印象,但我的记忆中充满了毛骨悚然的感觉。
「神具や儀式に強い執着を持つ、考えなしで面倒くさい聖典原理主義者はグルトリスハイトこそが重要で、それさえあればランツェナーヴェの者でもツェントにするのを躊躇わぬということか」
“对神具和仪式有着强烈的执念,不加思考又麻烦的圣典原教旨主义者,古德里斯海德才是最重要的,只要有了这个,就算是让兰斯内维的人当君腾也不会犹豫”