百合文库
首页 > 网文

《了不起的盖茨比》第六章(12)

2023-09-16 来源:百合文库
“你是说舞会?”
“舞会?”他打了一个响指把自己办过的所有舞会都统统撇在了一边。“老兄,舞会可不是什么重要的事。”
他除了黛西派去对汤姆说:“我从未爱过你,”之外什么都不想要黛西做。(He wanted nothing less of Daisy than that she should go to Tom and say:“I never loved you.”)在她用这样的一句话一笔勾销掉自己接近四年的婚姻。这时候他们就可以决定有哪些更加实际的行动可以采取了。其中可以采取的方案比如说有,在黛西自由之后,他们会再回到路易斯维尔,在黛西的房子里结婚——就好像五年来什么都没有发生一样。
“她不明白,”他说。“她以前能够明白的。我们常常一坐就是好几个小时——”
他打破了岑寂,在一条孤寂的小路上走来走去,这条路上到处是丢弃的果皮以及鲜花,还有被踩烂的花瓣。
“要是我,我不会在她身上有过多的要求”,我小心地说。“你们不能真的就当过去什么都没有发生过,重复过去的日子。”
“不能重复过去的日子?”他突然不可思议地大喊。“我们当然可以!”(Why of course you can!盖茨比喊的就是这句话,当然我完全不知道这是什么意思。估计是我们当然可以的意思。)

《了不起的盖茨比》第六章


“他情绪激动地环顾周围。就好像那无法回到的过去就潜伏在这房子的阴影里,只要努力就能抓住。
“我会让所有事情都回到原来的轨迹上,”他说,非常有决心地点点头。“她会看见的。”
他谈了很多有关过去的事情,我觉得他是想要恢复什么,重新找到他原来的思想,当初使他爱黛西的那个思想。(He talked a lot about the past, and I gathered that he wanted to recover something, some idea of himself perhap, that had gone into loving Daisy.)他的人生自那以后便被搅乱。但是一旦他又重新回到那样一个起点,重新又一点点重温它,他也许会重新发现让自己爱上黛西的事情是什么······
······一个秋天的夜晚,五年前,他们在黄叶开始飘落的街道上游荡。之后他们走到了一个没有树的地方,那里的人行道在月光下显得非常洁白。他们在那里驻步,望向对方。那时候正好是一年中两个季节的更替,所以夜晚很寒冷,但是冥冥中又包裹着一种神秘的兴奋。(Now it was a cool night with that mysterious excitement in it which comes at the two changes of the years.这句话最后的语序真的是非常厉害啊,我觉得实际上的标准语序应该是 Now it was a cool night with that mysterious excitement in it which the two changes of the years comes at.)房子里安静的光线照亮外面的黑暗,天上的星星也仿佛是在谈情说爱,喧闹不息。
猜你喜欢