百合文库
首页 > 网文

小书痴的下克上WEB(5-173)634 アウブ・ ダンケルフェルガーの決断(8)

「ひとまず一晩は時間を稼ぐことができたが、今夜中に完成させる必要がありそうだな」
“暂且争取了一晚的时间,但好像有必要在今天半夜完成啊”
通信が完全に切れたのを確認してフェルディナンドが息を吐き、「安易に他領からの要請に乗るのではない」とわたしを睨んだ。
确认通信完全断了后,费迪南吐了一口气,瞪着我说:“不要轻易接受他领的请求。”。
「君はアウブ・ アーレンスバッハになると決めたのだ。次期ツェント候補という言葉はもっとも警戒すべき言葉で、聞き入れてはならぬ」
「でも、貴族院の図書館は心配ですよ。ソランジュ先生と連絡が取れないそうですし……」
“你已经决定了要成为奥伯·亚伦斯伯罕。次任君腾候补这个词是最应该警惕的,可不能听进去”
“但是,贵族院的图书馆很让人担心。听说也没能和索兰契老师取得联系……”
ダンケルフェルガーからの要請云々は置いておくとしても、貴族院の様子は気になって仕方ない。体力や魔力が万全であれば、すぐにでも向かいたいくらいだ。ダンケルフェルガーが助けてくれるならば、それに乗った方が勝率は高い。

小书痴的下克上WEB(5-173)634 アウブ・ ダンケルフェルガーの決断


即使将戴肯弗尔格的请求放在一边不管,也无法不在意贵族院的状况。如果体力和魔力都万全的话,我恨不得马上就去。如果戴肯弗尔格能提供帮助的话,接受了胜率会更高。
「オルドナンツが飛ばないと言われたわけではない。まだ問題はなかろう。心配しなくてもダンケルフェルガーは必ず動く。自分に取れる手段がありながら、見ない振りができる領地ではない。根回しにどのくらいかかるか知らぬが、明日という期日に否を唱えなかった。君が休めるのは今夜だけだと思いなさい。今の君に必要なのは休息だ。他人のことよりも自分の心配をするように」
“并不是说奥多南兹不会飞起。现在还没有问题吧。不用担心,戴肯弗尔格一定会行动的。他有自己可以采取的手段,并不是一个可以忽视的领地。虽然不知道事先疏通要花多少时间,但并没有对明天这个日期提出异议。请你当做只有今晚能休息。现在你需要的是休息。比起别人的事,更担心担心自己吧”
転移陣を何度も使ってダンケルフェルガーの騎士を移動させたのだ。薬だけではなく、本格的な休息が必要だとフェルディナンドが言った。

小书痴的下克上WEB(5-173)634 アウブ・ ダンケルフェルガーの決断


猜你喜欢