百合文库
首页 > 网文

【译文】奥布里和马杜林系列:舰长和司令官·第一章(1)(4)

2023-09-15 来源:百合文库
他脸上流露出的刻意的狂喜特别令人不快,他低声说:“我叫奥布里,先生,我为国王工作。”
“先生,我的是马图林。你每天早上都能在乔塞利托的咖啡馆里找到我。我能请求你站在一边吗?”
有那么一会儿,杰克最想拿起他那把镀金的小椅子,把那个白脸的人打倒。但他相当礼貌地让步了。
他别无选择,除非他被撞到——不久之后,他穿过一群拥挤的穿着蓝色或红色外套的听众,他们中间偶尔还会有平民黑人,一直到围着哈特太太的人形成的圈子,越过三个人头,大声喊道“ 你演奏的每首都是那么的迷人!”当他穿过称赞的人群时,他与另外两名海军军官交换了问候,其中一名曾是在阿伽门农(Agamemnon)号炮室的战友,耳边传来声音“杰克,你看上去很时髦,”他是一个高大的海军军官候补生,心情紧张,穿着僵硬的衬衫。最后,他向司令的秘书鞠躬,秘书微笑着鞠躬,扬起眉毛,露出意味深长的神色。
“我想知道那个臭名昭著的畜生现在做了什么,”杰克想,朝港口走去。当他走的时候,他想起了秘书的口是心非,想起了他自己卑躬屈膝的傻笑看着那位有影响力的人物。”本来一艘漂亮的、新造的、新俘获的法国小私掠船,答应让他掌管:最终却给从直布罗陀回来的秘书的兄弟,在他吻了我的手时,杰克大声说,“吻我的屁股,”,他想到了自己明智却窝囊的态度,和秘书的手段和斡旋。然后,他想起了晚上自己的行为,特别是他后退让那个小个子走过去,他竟然找不到任何评论,想不出任何不失自己的体面又让对方下不来台的词来。他对他自己、那个穿黑外套的人和自己的工作现状都非常不满意。四月夜晚如天鹅绒般柔和,橘子树上的夜莺正在歌唱,许多星星都垂得很低,几乎能碰到棕榈树。 

【译文】奥布里和马杜林系列:舰长和司令官·第一章(1)




猜你喜欢