川端康成:抒情歌(5)
你可能会取笑我们吧。我们用这种光的颜色效果装饰了人间的爱巢。精神病医生也是很注意颜色的。
莱蒙特的芳香的童话故事,依然像色彩的童话故事一样,是那样的幼稚。
据说,人间凋谢的花的芳香,升上了天堂,这种芳香在天堂也绽开了和人间一样的花。因为天国的物质都是人间上升的香气凝成的。只要仔细观察就会发现:人间死亡了的东西,腐烂了的东西,都有自己的香气。这种香气升上天。它们在成为香气之前,本来也是由香气凝成的。洋槐的芳香和竹子的清香不同。腐烂了的麻的香气和腐烂了的罗纱的香气也不一样。
人类的灵魂就像鬼火的火星,不是暂时飞出尸体,而是像一缕香烟,从尸体袅袅上升,然后在天上积聚在一处,把地上的肉体摹写出来,造成这个人的灵体。因此,那个世界的人的姿态,同这个世界的人的姿态是一模一样的。莱蒙特岂止眼睫毛和指纹同生前毫无二致,就是在这个世界原先长虫牙的地方,在那个世界又重新长出漂亮的新牙。
在这个世界本是盲人,在那个世界也会重见光明;本是瘸子,也会变成双足健全的人。那个世界同这个世界一样,有马、有猫、有小鸟,也有瓦房。更令人快乐的是,连雪茄、威士忌也是由地上的香精或以太那样的东西凝结而成的。夭折的孩子,到了灵的世界,成长了起来。莱蒙特也看见了幼小的兄弟离开这个世界,而后在那个世界长大的情形。不太懂得人间事情的精灵的姿态之美,特别是一个叫莉莉的少女穿上用光织成的衣裳,手里拿着百合花,她那纯洁之美,在诗人的笔下又会怎样被歌颂呢?
与大诗人但丁的《神曲》和瑞典的大心灵学家斯威登堡的《天堂与地狱》相比,莱蒙特的灵界通讯只是像婴儿的牙牙学语。正因为这样,它才能像真正的童话故事,令人发出微笑。另外,比起这一页冗长的像真事一般的记录来,我更喜欢那充满童话故事的篇章。就说洛茨吧,他也不相信巫师所说的那个世界的情况是真实的,只是同已故的儿子谈了许多许多,才证明灵魂是不灭的。由于欧洲大战,几十万母亲和恋人失去了自己心爱的人。这本书就是献给这些人的。说实在的,莱蒙特为此现实地阐述了灵魂的永生,在我读过的无数的灵界通讯中,没有哪篇是比得上它的。我跟你永别了,我必须从这本书中得到慰藉。可是,我却在其中寻找一两个童话故事,可能这是件很不对头的事情。
就以但丁和斯威登堡来说吧,这些西方人对那个世界的幻想,一般比佛典中有关佛爷群居的世界的幻想更现实些,而且是弱小而卑俗的。在东方,也有个孔子,虽然他简洁地将这些归纳为“未知生,焉知死”,可我此时此刻则认为佛典阐述的前世和来世的幻想曲,是无与伦比的难得的抒情诗。
倘使莱纳德夫人的管理人富伊依达是个印度少女,那么莱蒙特叙述他在天界会见基督时高兴得发抖,为什么却没有看见释迦牟尼世尊呢?为什么没有阐述佛典教导的那个世界丰富的幻想呢?
莱蒙特的芳香的童话故事,依然像色彩的童话故事一样,是那样的幼稚。
据说,人间凋谢的花的芳香,升上了天堂,这种芳香在天堂也绽开了和人间一样的花。因为天国的物质都是人间上升的香气凝成的。只要仔细观察就会发现:人间死亡了的东西,腐烂了的东西,都有自己的香气。这种香气升上天。它们在成为香气之前,本来也是由香气凝成的。洋槐的芳香和竹子的清香不同。腐烂了的麻的香气和腐烂了的罗纱的香气也不一样。
人类的灵魂就像鬼火的火星,不是暂时飞出尸体,而是像一缕香烟,从尸体袅袅上升,然后在天上积聚在一处,把地上的肉体摹写出来,造成这个人的灵体。因此,那个世界的人的姿态,同这个世界的人的姿态是一模一样的。莱蒙特岂止眼睫毛和指纹同生前毫无二致,就是在这个世界原先长虫牙的地方,在那个世界又重新长出漂亮的新牙。
在这个世界本是盲人,在那个世界也会重见光明;本是瘸子,也会变成双足健全的人。那个世界同这个世界一样,有马、有猫、有小鸟,也有瓦房。更令人快乐的是,连雪茄、威士忌也是由地上的香精或以太那样的东西凝结而成的。夭折的孩子,到了灵的世界,成长了起来。莱蒙特也看见了幼小的兄弟离开这个世界,而后在那个世界长大的情形。不太懂得人间事情的精灵的姿态之美,特别是一个叫莉莉的少女穿上用光织成的衣裳,手里拿着百合花,她那纯洁之美,在诗人的笔下又会怎样被歌颂呢?
与大诗人但丁的《神曲》和瑞典的大心灵学家斯威登堡的《天堂与地狱》相比,莱蒙特的灵界通讯只是像婴儿的牙牙学语。正因为这样,它才能像真正的童话故事,令人发出微笑。另外,比起这一页冗长的像真事一般的记录来,我更喜欢那充满童话故事的篇章。就说洛茨吧,他也不相信巫师所说的那个世界的情况是真实的,只是同已故的儿子谈了许多许多,才证明灵魂是不灭的。由于欧洲大战,几十万母亲和恋人失去了自己心爱的人。这本书就是献给这些人的。说实在的,莱蒙特为此现实地阐述了灵魂的永生,在我读过的无数的灵界通讯中,没有哪篇是比得上它的。我跟你永别了,我必须从这本书中得到慰藉。可是,我却在其中寻找一两个童话故事,可能这是件很不对头的事情。
就以但丁和斯威登堡来说吧,这些西方人对那个世界的幻想,一般比佛典中有关佛爷群居的世界的幻想更现实些,而且是弱小而卑俗的。在东方,也有个孔子,虽然他简洁地将这些归纳为“未知生,焉知死”,可我此时此刻则认为佛典阐述的前世和来世的幻想曲,是无与伦比的难得的抒情诗。
倘使莱纳德夫人的管理人富伊依达是个印度少女,那么莱蒙特叙述他在天界会见基督时高兴得发抖,为什么却没有看见释迦牟尼世尊呢?为什么没有阐述佛典教导的那个世界丰富的幻想呢?