百合文库
首页 > 网文

[中文译文]泰琪与蚂蚁 | Hannu Rajaniemi 量子科幻(4)

现在,格雷被卡在一个浅火山口沿上,转动的轮胎击飞出无声呈抛物线飞散的小石块和灰尘。泰琪已经受够了等待。
“我会回来吃晚饭的,”她告诉主脑。
没等基地回复,她就关闭了通讯,转过身,开始跑起来了。
§
泰琪开始大跨步前行,就像月兔曾向她展示的一样:在地表上方滑行,适时地用脚尖踩过遍布陨石坑和小石头的凌乱风化层。

[中文译文]泰琪与蚂蚁 |  Hannu Rajaniemi 量子科幻


她绕了很长一段路,为了迷惑可怜的格雷,她尽量避免因从斜坡冲下而留下足迹。她从一片漆黑的狭长地带边缘绕行,这些阳光无法照到的深陷的火山口,在山这侧到处都是。这本来可以是捷径,但对她的盔甲来说太冷了。此外,在门外的另一个月亮中,墨水人就住在凹坑深处。
中途,地面突然晃动起来。泰琪的滑步失控了,差点就要越过边缘,幸好她在空中转向,急停下来,降落时把脚尖卡在寒冷的坚硬乱石中。她的心跳得厉害。是墨水人从黑暗中带出了什么东西吗,大家伙?还是她刚刚被陨石击中了?这种情况发生几次,突然,火山口无声地迸发了,就在她旁边。

[中文译文]泰琪与蚂蚁 |  Hannu Rajaniemi 量子科幻


猜你喜欢