百合文库
首页 > 网文

译文:看哪,我站在门外叩门——罗伯特·M·普莱斯(3)

《格拉基启示录》
希德的内部齿轮转动了。突然,这个人和他的书从外围转移到了中心。希德的愤怒消失了。他听说过这本书,或者说是一套书。他甚至在几年前试图看一看这本书的副本。他本以为布里彻斯特大学的图书馆肯定有,但却被告知那集子不见了。这要追溯到一个叫富兰克林的人和对同性恋的秘密崇拜在当地引起骚动的时代。大学馆长怀疑那些同性恋者偷了书,但他们没有任何证据。《启示录》据说是由住在湖里的某个神的崇拜者传递的,那是一个本地的尼斯湖水怪。据希德所知,书的内容是一堆稀奇古怪的事情,几乎就像一本神秘事件历书,是组织里不同的成员用残章拼凑起来的。这就好像是一群人随机进入一个图书馆,每个人都从完全不同的书里抄上奇怪的段落。或者那是谣言。他喜欢他所听到的。所以,是的,他对推销员的产品很感兴趣。他简直不敢相信这些书现在已经批量出版了…
…让我们看看,由终极出版社出版。他们不是已经成了柯林斯的印记了吗?
“整本书有多少卷?一,二……”
“我已经有12卷了,但还有更多的在计划中。你看,这还不是一个确切的版本。更多的工作还在进行中。”

译文:看哪,我站在门外叩门——罗伯特·M·普莱斯


“嗯,肯定不是大英百科全书,你说对了。整套要多少钱?我现在没有多余的钱。可是我很喜欢这些书,呃……”
"安德克里夫, 埃罗尔·安德克里夫"
“安德克里夫先生,我真的很感兴趣。但是……”
“我们提供图书订阅计划。你为什么不先试用一个星期呢?看看这本书是否适合你。到时我会回来的,然后我们可以讨论条款。”
希德耸耸肩。听起来更像毒贩而不是书商。但他不反对。无论如何,在下等布里契斯特总有办法得到一些额外的钱。
安德克利夫把名片留给了他,沿着长满杂草的前道退了下去。希德注视了他一会儿。那人没有向下走。他转过拐角就不见了。
他本想在此时此刻更详细地看一看那本书,但时间快到了,该去闹市区的黑山羊酒馆了。自从他从巷子里进厨房干活以来,干活时他就没怎么打扮过,不过他打扮得也差不多一样,因为还有那个新来的酒吧女招待吉尔上星期还注意过他呢。
事实上,他真希望当初打电话请病假。他第一次见到吉尔是她和大学橄榄球队的一个男队员勾搭上了。水性杨花。他转向他那堆盘子和杯子(那个飞镖是怎么跟它们一起进来的?),开始思考那本书。他觉得他可能终于明白了什么。这次不只是柯基出版社出版的平装《死灵之书》(不过他也试了一两个为了爱情和金钱而施的咒语)。

译文:看哪,我站在门外叩门——罗伯特·M·普莱斯


猜你喜欢