《潘德的史诗》番外——刺客(4)
“你这是什么意思?” 那人在检查撕破的布料时全然未注意到我的匕首。当我的匕首插入他的胸膛时,他开始大口喘气。
“这有句谚语叫做‘只要金子的颜色一样,在辛加尔就是人人平等’,当然,除了瑞文斯顿人,他们喜欢用银币交易。不过,第纳尔依然是第纳尔。”
“你究竟是谁?”他接着喘气,目光开始呆滞。
“啊,你再次问到了我的名字。我为什么我要告诉你呢?一个死人的求知欲显然没有价值,对吗?所以你,我可怜的朋友,现在安静地离开吧。”我割开他的喉咙后他开始汨汨地流泪,这是必然的。我用他手上依然攥紧的碎布擦拭掉匕首上的血污,并仔细检查我身上防止有残留的血迹背叛我暴露行踪。尽管在辛加尔这不算什么,但是我对衣服还是挺挑剔的。
我悄悄地离开客栈,胳膊上挂着剩余的碎布,抛在了附近的胡同里。如此这般,另一天,另一起死亡,另一袋第纳尔。刺客的生活有时真的很无聊,我真心希望,只需一次,我的业务能稍微有点挑战性,就像我曾在故乡做的那件事一样。