《潘德的史诗》番外——刺客(2)
是吗,这份工作看起来似乎变得有意思了,我很享受杀死潘德这些吵吵的领主。如果这份工作做得不错的话,我可以将此嫁祸给瑞文斯顿或者萨里昂的领主。一份有希望安插一只萨里昂/瑞文斯顿病猫在菲尔兹威笨鸟之间的委托显然十分有意思。这也许有机会引起又一场战争,这对我的个人事业毫无疑问是十分有利的。
“很好,接着说。”我重新坐下了并审视着更加凑近的这人。我对此人的评价略微提高了,因为他已经放下了紧张不安的商人姿态,开始精明地眯着眼,眼睛之下是一副精明务实的商人嘴脸。
“现在你引起了我的密切注意。我们开始谈生意吧。”
我们的话题顺利地过渡到了最重要的部分-我的佣金。我带着鼓鼓的钱包和一份合同离开了那家酒馆,而他带着一个空钱包离开,搓着双手,并兴高采烈地他思索着,因他的仇敌即将殒落。
我走了出去,踏入了干燥的空气中,前方污秽的街道铺满灼热的阳光。啊,辛加尔真是块烂地。我心里真切地明白这破烂土房与养育我的森林之间的天壤之别。然而由于某些原因,无视此处的污秽的话,我还是挺喜欢这里的。浓密的人群和喧闹的街道比我家寂静的森林更适合潜行。融入辛加尔所需的唯一打扮就是衣着穿的像个恶棍并携带着外露的武器,无需潜入长河镇森林时所需的松软的绿色褐色的迷彩。即使轻轻地唱起家乡口音的小调也不会在这充满各种潘德方言和外国口音的城镇中引人注目。
数日后,我完成了研究与准备工作准备去完成委托。海瑞·布里克目前正在辛加尔忙生意,而我已经准备妥当。我从一名萨里昂贵族那里窃取了一件斗篷,并拆下了一些丝线,稍微用力就能撕破。由于此人正在辛加尔最大的妓院中寻欢作乐,同时我也顺手拿走了他的贵族剑,把这剑卖了足以买一个漂亮的妓*女和一些像样的酒。职业原因,刀剑并不受我钟爱。
假装斯温·海瑞布里克的熟人并不难,而他已经相信了我伪造的信,并认为自己已被告知某位领主的代表在与他联系来商讨一些互利互惠的生意。毫无疑问海瑞布里克的酒量不错,而我给他灌了不少。尽管我和酒馆老板通气过让他给我的酒里大量掺水,我还是努力保持清醒并一杯接一杯地跟着他喝酒。我们安排了一场翌日的商业会谈,而他则晃晃悠悠地走向了他居住的旅馆。
一到我目标的旅馆我就再次认真检查了入口与出口。略微整理了下帽子和富商的装扮,我便径直走向了预期牺牲者的房间。很快一名衣着暴露的迷人女士便允许我进入了。
“欢迎光临先生,我很高兴你能来,我相信我们的生意与娱乐会完美结合,是吧?亲爱的朋友。”他捏了一下离他最近的妓*女的臀部,然后将她推开以免挡道,并挥手示意我坐下。另一名妓*女坐在了我的膝盖上,近看其实长得不差,然而我更喜欢瘦长轻盈的,她有点超出我的口味了。