百合文库
首页 > 网文

【仏英】摘星星的人。(14)

2023-06-14黑塔利亚仏英aphdover 来源:百合文库
人是向来排斥异端的,他们不知道如何称呼弗朗西斯这个异端,所以他们给他扣上了“疯子”的帽子。好事不出门,坏事传千里,没有多久所有人都知道了他——以这种不光彩的方式。
弗朗西斯倒觉得没什么,他只是想,如果别人觉得自己疯了,那一定是他们的问题。
于是他开始躲避人群——比如之前都是早上六点钟浇花,现在变成了五点钟甚至更早;只有便利店的老板对他的态度还算好一些——赚钱的事情谁不乐意做呢?
直到遇见亚瑟以后他才会每天七点钟起床,等他上学的时候浇花,和他交谈两句。
他完全无视旁人的讥笑——“欸,你看那个疯子,最近怎么天天出来晃荡?”“人长的不错,可惜没有脑子。”“还说摘星星?想什么呢?简直就是痴人说梦。”“你看你看,他往这边儿看了,快走快走,不要和他一样疯掉了。”
“没关系,没关系,只要还有一个人觉得我是正常人,那些事情就不值得我去在意。”弗朗西斯总是这样安慰自己,“我不是疯子,我只是——爱得太深罢了。”

【仏英】摘星星的人。


他坚信死后的人会化成天上的星星,所以他想要摘下属于自己父母的星星,这件事情有错吗?亚瑟想不明白为什么那些人对他的评价这么恶毒,他不论问谁,得到的回答都是“他是一个疯子”——就连卡梅伦也这么说,所以亚瑟有些讨厌他了,尽管他对自己还是一如既往的好。
他就这样以卡梅伦为幌子去找弗朗西斯玩儿,从来没有人发现。
结果有一天柯克兰太太突然阴沉着脸问他:“告诉我,亚蒂,你最近都和谁一起玩。”
“卡梅伦,妈妈。”结果亚瑟没料到下一秒一个巴掌重重地打到了他的脸上,“啪”的一声,清脆的响声在屋子里回荡。脸上火辣辣的疼,他由于重心不稳跌坐在地上,捂着脸说不出话,感觉脑子里有无数苍蝇在嗡嗡地叫着,直直地看着站在自己面前的妈妈。
“你还不承认?”她俯视着他,“跟那个疯子在一起久了,还学会撒谎了是吧?”
“我......”
“你什么你?告诉我,你最近是不是天天和那个疯子在一起玩儿?”

【仏英】摘星星的人。


猜你喜欢