杜伦马特:傍晚发生的小事(6)
2023-06-13戏剧 来源:百合文库
客人 (起身)尊敬的大师……
作家 考布斯。
客人 尊敬的考布斯先生。
作家 滚出去!
客人 (绝望)你误解我了。我并不是因为需要钱而来的,只是因为(下决心)——因为自从我退休以后我在从事侦探工作。
作家(宽慰地舒口气)原来如此。那就令当别论了。让我们重新坐下吧。对我来说真是如释重负。来,这么说,现在你是被警察局所雇用啰。
客人 不,尊敬的……
作家 考布斯。
客人 尊敬的考布斯先生。我是私家侦探。我还在当簿记员的时候就能看穿各种各样的事情了。我曾经为九家公司做过义务査帐员。真的!——我曾经成功地把恩耐特威尔市的财务主管投入监狱,因为他贪污了孤儿院的资金。就这样,在我退休之后,平生的积蓄可随我花,我的妻子未生育就死了,于是,在你的著作影响下,我决定献身于我的癖好。
作家 我的著作?
客人 你的不朽的著作!它们激起我的想象力。我极度紧张地拜读它们,完全被你所写的那些惊人的罪行所征服。我之变成一个侦探就有点象一个在宗教领域的人被魇鬼所作所为的熟练样子所吸引而可能变成牧师一个样,即使他可能做的每一件事都会引起相等的有力的反应。现在,老天爷!——我就坐在一位诺贝尔奖金获得者的旁边,太阳正在下山,你正在喝着威士忌……
作家 你倒很有诗意,亲爱的费戈德·何佛。
客人完全是由于读你的著作而引起的。
作家 真是非常抱歉。你似乎穿得很不好。你的新职业好金没给你带来什么好处。
客人 可不是吗,生活并不是玫瑰花坛。
作家 本地的检瘵官是我的朋友。我要在他面前给你讲讲好话。你是专攻哪一门犯罪学的?刺探?离婚?吸毒?还是白人奴隶交易?
客人 文学!
作家 (起身)要是这样的话,那我就要第二次请你立刻离开这个房间!
作家 考布斯。
客人 尊敬的考布斯先生。
作家 滚出去!
客人 (绝望)你误解我了。我并不是因为需要钱而来的,只是因为(下决心)——因为自从我退休以后我在从事侦探工作。
作家(宽慰地舒口气)原来如此。那就令当别论了。让我们重新坐下吧。对我来说真是如释重负。来,这么说,现在你是被警察局所雇用啰。
客人 不,尊敬的……
作家 考布斯。
客人 尊敬的考布斯先生。我是私家侦探。我还在当簿记员的时候就能看穿各种各样的事情了。我曾经为九家公司做过义务査帐员。真的!——我曾经成功地把恩耐特威尔市的财务主管投入监狱,因为他贪污了孤儿院的资金。就这样,在我退休之后,平生的积蓄可随我花,我的妻子未生育就死了,于是,在你的著作影响下,我决定献身于我的癖好。
作家 我的著作?
客人 你的不朽的著作!它们激起我的想象力。我极度紧张地拜读它们,完全被你所写的那些惊人的罪行所征服。我之变成一个侦探就有点象一个在宗教领域的人被魇鬼所作所为的熟练样子所吸引而可能变成牧师一个样,即使他可能做的每一件事都会引起相等的有力的反应。现在,老天爷!——我就坐在一位诺贝尔奖金获得者的旁边,太阳正在下山,你正在喝着威士忌……
作家 你倒很有诗意,亲爱的费戈德·何佛。
客人完全是由于读你的著作而引起的。
作家 真是非常抱歉。你似乎穿得很不好。你的新职业好金没给你带来什么好处。
客人 可不是吗,生活并不是玫瑰花坛。
作家 本地的检瘵官是我的朋友。我要在他面前给你讲讲好话。你是专攻哪一门犯罪学的?刺探?离婚?吸毒?还是白人奴隶交易?
客人 文学!
作家 (起身)要是这样的话,那我就要第二次请你立刻离开这个房间!