百合文库
首页 > 网文

【中洲】一亚 - Tolkien Gateway翻译(2)

当维拉进入一亚时,就成为了一亚的一部分,无论是否愿意,都无法离开,直到终结。[3][4]在时间的开始,一亚一片漆黑而无影无形,进入其中的爱努不得不在无际的荒芜中劳作,花费超过所有知识和认知的年月来实现愿景。[5]在劳作期间,瓦尔妲创造了星辰[6],甚至曼威、奥力和乌欧牟在阿尔达诞生之初都主要参与了其塑造的过程。[3][7][8]其他神灵在一亚周围徘徊,米尔寇拉拢了其中的一些侍奉他。[7]
描述
一亚被描述为燃烧着“滚滚大火”的“广阔的殿堂和空间”,历史在“时间的深渊”中徐徐展开:比如伊露维塔的儿女的苏醒、人类的统治。[3]一亚之广阔超出精灵与人类的认知。然而,它的形状、存留时间、范围和大小都未有描述。在整个一亚中,只有阿尔达,也就是伊露维塔的子女所居住的世界,是被知晓的。

【中洲】一亚 - Tolkien Gateway翻译


一亚在空虚之境之中独力支撑,并不作为其中的一部分,被世界之墙与之隔离开来。[9]在第一纪元末,维拉们通过黑夜之门将米尔寇扔到了空虚之境。[10]
词源
一亚是昆雅语的动词“to be”,是一如·伊露维塔创造宇宙时所说的词。
传说故事集中的其他版本
在较早的作品中,早期昆雅语“Ilu”被翻译为“世界”(“world”)[11],取其中“宇宙”的意思,因为词根“Ilu”表达“全部,整个”的意思。[12]
在1930年代的《世界的面貌》(昆雅语:Ambarkanta)中,世界被描述为被包围在Vaiya和Ilurambar中的空气球,Ilurambar是将Vaiya与不存在和空虚之境分隔开的世界之墙。[13]《世界的面貌》(昆雅语:Ambarkanta)中的地图示意图被标记为“ILU”。[14][15]

【中洲】一亚 - Tolkien Gateway翻译


猜你喜欢