奥林匹斯的春天(中译) 施皮特莱尔(2)
你喜欢踏风而行
直上青云
而我的心却属于
绿色的大地,青翠的森林。”
2
话音刚落,他又离去
转眼便隐没于森林里
举头仿乌鸣
鹧鸪声如蜜
悠悠的哨音刚结束
多情的斑鸠便
回了一声暗语
“咕--咕--”
尽管天色还早
但卡来杜莎,这位迷人的林中仙女
已从林荫间走出,香风习习
一会儿拥吻
一会儿喁喁
然后便联袂向前奔去
手牵手、脚眼脚
但觉眼前的空气
青春般纯净
成排的野花
是那么娇艳多姿
远近的一切
充满了甜甜的爱意
为了报答他们深情的凝视
你看--
云在轻驰,草在低语
处处弥漫的芳香
飘荡在情人的眼里
“心上人啊,听头上的蜜蜂嗡嗡
是羡慕还是欢喜?”
“哦,卡来杜莎
我能看到和听到
所有迷人的东西
而最最迷人的
是你心头微微的喘息
以及轻踩在草地上的莲步
那音韵和节奏
美得像风笛
美得叫人说不出--”
他们双双陶醉在森林里
直到树梢出现午间的烈日
才感到清凉的水气
跳进小溪里嬉逐
不,清凉的不止是明澈的小溪
还有树影庇荫下的水池
沐浴之后,他们便在榛树林中歇息
肩挨着肩仰卧着
经过了不知道多少个小时
直到被鲜洁的微风唤起
跳着喊着
四周漾着勃勃生机
最后一边跑着一边唱着
在无名的林间小路上消失了踪迹
3
黄昏接替下午: