伊格的诅咒(14)
沃克已经死了,而她却无能为力。他死于蛇,正如那个老女巫在他还是个孩子时所预言的那样。可怜的老狗沃夫也没能帮上忙,也许它甚至都没能从自己那衰老的昏睡中清醒过来。而现在,那些蠕动着爬行的东西肯定已经向着她扑来了,在黑暗中它们每时每刻都在蠕动着,也许现在已经黏滑地缠绕在了床脚上,在粗糙的羊毛毯子上游动着。她神智不清地趴到衣服底下,浑身发抖。
这肯定是伊格的诅咒。在万圣节之夜,他把自己那些恐怖的子嗣送来了,而它们先带走了沃克。为什么——难道他不是无辜的吗?为什么不直接冲着她来——难道不是她一个人杀死了那些小响尾蛇吗?然后她想起了那些印第安人所说的诅咒方式。她不会被杀死——只会被变成一条带着斑点的蛇。啊!所以她会变得像她在地板上瞥见的那些东西一样——是伊格为了将她变成它们中的一员而派来了这些东西!她试图咕哝着沃克教给她的咒语,但发现自己一点声音也发不出来。
闹钟嘈杂的滴答声响彻在远方手鼓疯狂的节拍之上。蛇已经爬了很长一段时间——难道它们是故意拖延时间来刺激她紧张的神经吗?她时不时的觉得自己的床单上有着某种稳定的、阴险狡诈的东西压在上面,但每次都只不过是她过度紧张的神经在不由自主地颤抖而已。时钟在黑暗里滴答作响,而她的思绪也缓慢的发生了一些变化。