【I】埃里奇·赞之曲(The Music of Erich Zann)(6)
这些演奏的音乐会让“我”产生某种难以说清楚的恐惧感——这是在畏惧那些若隐若现的奇迹与那些徘徊不去的神秘。并非是那些声音让人觉得毛骨悚然,它们本身并不恐怖;但音乐带给人的感觉却完全不同于地球上的任何东西,而且在那些音乐中穿插的间隔似乎在暗示含有交响曲的性质。“我”很难想象,这演奏的音乐仅靠一名演奏者完成。几个星期后,“我”觉得赞看起来更加可怜了,演奏变得愈发狂野,同时也变得越来越憔悴和鬼祟了。到了这个时候,不论什么时间,赞都不会再邀请“我”造访他的阁楼,甚至在楼梯间相遇时,他还会有意避开。
之后,某一晚“我”躲在门外偷听时,“我”听见赞发出的尖叫声突然高声大作;这种喧闹使“我”已经动摇自己的理智,那扇闩着的门后传来的一切,哀怨地证明了里面正在发生某些恐怖的事情——那是只有哑巴才能发出的、口齿不清的可怕叫喊;“我”再三敲打着大门,却没有任何回应。于是,“我”只得等在黑暗的走廊里,伴随着恐惧与寒冷颤抖着,直到“我”听到赞借着一张椅子的帮助无力地想从地板上爬起来。“我”想赞可能刚从昏迷中清醒过来,于是“我”重新开始敲打大门,同时宽慰地大声喊出了“我”的名字。“我”听见赞跌跌撞撞地爬向窗户,关上百叶窗与窗框,然后跌跌撞撞地走到门边,迟疑着打开了门,邀请“我”进来。这一次,赞看见“我”时所流露出的快乐与欣慰表现得颇为真实。
赞可怜地摇晃着,迫使“我”坐进椅子里,然后自己坐进了另一张椅子;赞的低音提琴和琴弓胡乱地扔在身边的地板上,他一动不动地在椅子上坐了一会儿,古怪地点着头,露出一副既热情又受了惊吓般小心的矛盾神情。接着,过了一会儿赞似乎感觉安全了,于是绕过了椅子写了一张简短的纸条,并交给“我”。然后,赞又回到了桌子边,开始不停地飞快书写着一些东西。纸条上恳求“我”可怜他,同时也是为了满足“我”的好奇心,待在房间里等待赞用德语写下完整的讲述,好说清楚那些一直困扰着他的所有奇迹与恐怖的事情。于是,“我”只好坐在那里等着,看着赞手里的铅笔飞快地书写着。
大约一个小时后,“我”仍旧等待着答复,而赞仍旧在一张张纸上飞快地书写着,纸条堆积得越来越多。接着,“我”看见赞突然一颤,似乎受到了某种可怕的惊吓;然后赞动作明显地望向拉上帘子的窗户,似乎在发抖地聆听着什么。“我”隐约觉得能够听到某个声音,并不是什么可怕的声音,只不过是一种仿佛从遥远传来的细琐低音音符,可能在毗邻的哪座宅子里或者也可能住在高墙那边传来。不过,这对赞来说却似乎非常可怕。赞扔掉了铅笔,突然站了起来,抓住他的低音提琴,开始用最疯狂的乐曲撕裂夜晚的宁静。除了那些躲在门后偷听的日子,“我”从未亲眼看见赞用琴弓演奏出如此疯狂的乐曲。
之后,某一晚“我”躲在门外偷听时,“我”听见赞发出的尖叫声突然高声大作;这种喧闹使“我”已经动摇自己的理智,那扇闩着的门后传来的一切,哀怨地证明了里面正在发生某些恐怖的事情——那是只有哑巴才能发出的、口齿不清的可怕叫喊;“我”再三敲打着大门,却没有任何回应。于是,“我”只得等在黑暗的走廊里,伴随着恐惧与寒冷颤抖着,直到“我”听到赞借着一张椅子的帮助无力地想从地板上爬起来。“我”想赞可能刚从昏迷中清醒过来,于是“我”重新开始敲打大门,同时宽慰地大声喊出了“我”的名字。“我”听见赞跌跌撞撞地爬向窗户,关上百叶窗与窗框,然后跌跌撞撞地走到门边,迟疑着打开了门,邀请“我”进来。这一次,赞看见“我”时所流露出的快乐与欣慰表现得颇为真实。
赞可怜地摇晃着,迫使“我”坐进椅子里,然后自己坐进了另一张椅子;赞的低音提琴和琴弓胡乱地扔在身边的地板上,他一动不动地在椅子上坐了一会儿,古怪地点着头,露出一副既热情又受了惊吓般小心的矛盾神情。接着,过了一会儿赞似乎感觉安全了,于是绕过了椅子写了一张简短的纸条,并交给“我”。然后,赞又回到了桌子边,开始不停地飞快书写着一些东西。纸条上恳求“我”可怜他,同时也是为了满足“我”的好奇心,待在房间里等待赞用德语写下完整的讲述,好说清楚那些一直困扰着他的所有奇迹与恐怖的事情。于是,“我”只好坐在那里等着,看着赞手里的铅笔飞快地书写着。
大约一个小时后,“我”仍旧等待着答复,而赞仍旧在一张张纸上飞快地书写着,纸条堆积得越来越多。接着,“我”看见赞突然一颤,似乎受到了某种可怕的惊吓;然后赞动作明显地望向拉上帘子的窗户,似乎在发抖地聆听着什么。“我”隐约觉得能够听到某个声音,并不是什么可怕的声音,只不过是一种仿佛从遥远传来的细琐低音音符,可能在毗邻的哪座宅子里或者也可能住在高墙那边传来。不过,这对赞来说却似乎非常可怕。赞扔掉了铅笔,突然站了起来,抓住他的低音提琴,开始用最疯狂的乐曲撕裂夜晚的宁静。除了那些躲在门后偷听的日子,“我”从未亲眼看见赞用琴弓演奏出如此疯狂的乐曲。