译文:在他女儿黑暗的子宫中——作者:Tina L.Jens(11)
“戴维,你现在在嘀咕什么?”凯瑟琳问,其实她并不想知道答案,她一边套上背带,一边检查着控制装置。
“只是一点点阿尔哈萨德的古诗。也许你听过他最著名的联句?似乎很适合今晚的活动。”
——那永恒长眠的并非亡者
——在诡秘的万古中即便死亡本身亦会消逝
“谢谢你的文学才华。现在请你让开,好吗?”
技术人员用绞车把“麦克”放进水箱里。克希拉已经撤退回了她的巢穴,但仍在偷看。
当发现人类没有入侵时,她爬了出来,笨拙地向她的客人走去。
* * *田野日志
10月18日
交配成功!现在我们要等着看克希拉是否会产卵。
经过一个小时的调情和挑逗,期间克希拉频繁地跑回她的巢穴。
最后,她靠近一些,让“麦克”摸她。
她的皮肤从表示恐惧或愤怒的肿块变成了天鹅绒般光滑。她的颜色变成了浅绿色,表示性冲动。
和其他章鱼一样,她期待有一段时间的前戏,在这段时间里雄性会爱抚雌性,抚摸她的身体。但是我们没有预料到这个阶段会持续两个多小时!当“麦克”终于抓住了克希拉的时候,我的胳膊疼得厉害。
一个小时后,其中一名技术员主动提出让我换班,但我担心这一中断可能会影响到克希拉。
有时我看到克希拉在看着我,而不是她的机械求婚者,几乎就像她知道是我在碰她一样。当然,这是不可能的。我们站在远离水箱很远的地方,依靠视频监视器来控制着我们的行动。
我很惊讶我们第一次尝试就成功了。克希拉比大多数实验室样本更愿意合作。也许她的体型给了她自信。当一个生物像公寓大楼那么大时,自然天敌就很少。
“只是一点点阿尔哈萨德的古诗。也许你听过他最著名的联句?似乎很适合今晚的活动。”
——那永恒长眠的并非亡者
——在诡秘的万古中即便死亡本身亦会消逝
“谢谢你的文学才华。现在请你让开,好吗?”
技术人员用绞车把“麦克”放进水箱里。克希拉已经撤退回了她的巢穴,但仍在偷看。
当发现人类没有入侵时,她爬了出来,笨拙地向她的客人走去。
* * *田野日志
10月18日
交配成功!现在我们要等着看克希拉是否会产卵。
经过一个小时的调情和挑逗,期间克希拉频繁地跑回她的巢穴。
最后,她靠近一些,让“麦克”摸她。
她的皮肤从表示恐惧或愤怒的肿块变成了天鹅绒般光滑。她的颜色变成了浅绿色,表示性冲动。
和其他章鱼一样,她期待有一段时间的前戏,在这段时间里雄性会爱抚雌性,抚摸她的身体。但是我们没有预料到这个阶段会持续两个多小时!当“麦克”终于抓住了克希拉的时候,我的胳膊疼得厉害。
一个小时后,其中一名技术员主动提出让我换班,但我担心这一中断可能会影响到克希拉。
有时我看到克希拉在看着我,而不是她的机械求婚者,几乎就像她知道是我在碰她一样。当然,这是不可能的。我们站在远离水箱很远的地方,依靠视频监视器来控制着我们的行动。
我很惊讶我们第一次尝试就成功了。克希拉比大多数实验室样本更愿意合作。也许她的体型给了她自信。当一个生物像公寓大楼那么大时,自然天敌就很少。