哈尼夫·库雷西:树间喧哗(6)
他女儿把外套递给了他。父亲的未婚妻想帮他掸去身上的尘土。
“我喜欢这样。”他说,“谢谢了。”
两个男人握握手。
父亲捡起皮球,朝最小的孩子扔去。
不久,这家人的活动房车载着自行车、枪、帽子、幼儿车座、尿片儿、双筒望远镜(装在箱子里),还有一只完好无损的塑料球儿,驶过公园。孩子们嘻嘻哈哈,你推我搡,述说着他们的“历险”。
父亲看看周围,既担心又盼望他的印度朋友今天会来公园。现在他有话要说了。要是孩子们打破了那些看来已经确立的规则,就像欲望会打破那些规则那样,那真是件好事。尽管他那么希望,但他不可能以严厉的准则和规范来教养孩子。他只能以身作则,以自己在这个世界上的生活观作例子和指导,就像最终人们所做的那样。这比装作有威信更困难,但更真实。
现在,当孩子们走出公园另一端的大门时,父亲回头看了一眼远处那棵被他们摇乱的树,此刻它看起来多么小啊,它被打扰了,但没被折断。以后每次回到这个公园时,他都会想起这棵树;日后走到异乡别处,他都会记得今天发生的这令人感慨的一幕。
卢肖慧 译
“我喜欢这样。”他说,“谢谢了。”
两个男人握握手。
父亲捡起皮球,朝最小的孩子扔去。
不久,这家人的活动房车载着自行车、枪、帽子、幼儿车座、尿片儿、双筒望远镜(装在箱子里),还有一只完好无损的塑料球儿,驶过公园。孩子们嘻嘻哈哈,你推我搡,述说着他们的“历险”。
父亲看看周围,既担心又盼望他的印度朋友今天会来公园。现在他有话要说了。要是孩子们打破了那些看来已经确立的规则,就像欲望会打破那些规则那样,那真是件好事。尽管他那么希望,但他不可能以严厉的准则和规范来教养孩子。他只能以身作则,以自己在这个世界上的生活观作例子和指导,就像最终人们所做的那样。这比装作有威信更困难,但更真实。
现在,当孩子们走出公园另一端的大门时,父亲回头看了一眼远处那棵被他们摇乱的树,此刻它看起来多么小啊,它被打扰了,但没被折断。以后每次回到这个公园时,他都会想起这棵树;日后走到异乡别处,他都会记得今天发生的这令人感慨的一幕。
卢肖慧 译