百合文库
首页 > 网文

埃里克·法伊:长崎(下)(11)

2023-04-28中篇小说 来源:百合文库
您在诉讼过程中也听到了,早在两年之前我就再度失业了。在我这把年纪,就不会再有什么职位还在等着我。退休还是一道遥远的地平线,而我在这工作的世界中已经没任何什么可做的了。我就这样注定在一种生存的缝隙中游荡。无家可归的单身者太不幸了!失业救济金的时效一旦结束,我就撤销了我的租房合同。而最初的羞耻心迫使我离开了原先的街区。
以最快的速度摆脱了某些平时照料着我日常生活的器具和小饰物之后,我发现,我须臾不可分离的物品全都可以装进一个小背包和一辆小购物车里。我在去年盛夏时节流落街头。雨季早在一个星期之前就结束了。那是学习披星戴月地露宿室外的最理想阶段,我就那样学会了。晚上,我安顿在城市上部最边缘的地带,而且常常还是不卫生和无人居住的房屋上方几米远的地方——我想象,您跟我一样了解这个城市的上部——那里可以看到一片阴森森的墓地和破败的百年老庙宇,我没什么可抱怨的。在那个季节,一切都还显得很容易。但是我并不想在此给您讲述那些特别日子中的事,它们若算不上我所经历的最幸福的日子,倒还应该算是最自由的日子。在不算太热的那几个时辰中,我步行一会儿,找寻能果腹的东西;每当天气过于潮湿时,我便满足于在城市的上方“飘荡”,走在那些无懈可击的竹林阴影下。
我还剩下了什么?晚上,一旦躺下,一个相同的想法便回来萦绕在我的脑际:所有这一切都是一出闹剧。一个巨大的玩笑。或早或晚,我将得到一些解释。将会有人对我作出一番道歉。我会明白其中的道理。我们全都会走向明白的。这早就预料到了,但我们不知道会在什么时候。只要耐心等待就够了。那时候我们就将摆脱这一出荒诞的戏剧。阿里阿德涅的线团将引导我们走向逃生出口。
然而不,什么都没有。每天晚上,我怀着信心躺下睡觉。这是一个玩笑,一夜过后一切将重新恢复秩序……不可能一切都如此地被剥夺了意义,星辰,风,世人。
所有那些星期里,如果说有一样东西让我深信不疑,那正是这一点:意义并不存在。也就是说,它并不预先就存在。意义的概念是由人发明的,是为了让一只手掌抚平心中的忧虑,而对意义的追寻纠住了他,将他紧紧缠绕。但是没有任何一个“伟大的安排者”在高高的天上守望着我们。在这一显而易见的事实令我头晕眼花的那些日子里,我有时候还真的需要在我面前排列出种种物件,作为我须臾无法分离的回忆的标示。并非因为我等待着它们给予我某种拯救,不是那样的。然而,它们会散发出一种苍白而又冰冷的光线,像是宇宙的一种底色;此外,这一光线还需要跟星辰的光亮一起来看,因为,出现在我那些照片上的脸形最常是逝者的脸;曾经制造过那些贵重物品的工厂,从那时候起无疑就让铁将军把了门;至于那一把我从不离身的旧钥匙,自从时间的深夜以来,已经再没有什么门可以开了。
秋天临近了。后半夜的天气清凉多了。有两次,大雨把熟睡中的我浇醒,将我赶出了竹林。湿漉漉的我,在稍低的地带,找到了一个无人居住的破房子,藏身在那里,等待着老天慢慢地把它的缺口堵上。我恐怕无法再继续长久地过最后那段时期中的平静日子了,这让我心中很是不安,有些时候甚至还让我恐慌不已。我一刻都没有想过搬到一个那种样子的简陋小屋中去住,它们让我感到有些恶心。从此,我就开始到处流浪,寻找一个可以遮风避雨的地方。仔细观察街道上的男人或女人时间一长,就学会了瞧准谁是单身生活的,他的生活习惯又是什么。比如说,某些上了年纪的人出门购物时,会不把自己的家门锁上。我“巡查”了很多位置稍稍偏僻的小楼房和被植物包围的死胡同尽头。最初一段时间,我只是在大雨滂沱的夜里才在那里面躲藏一下。一场暴风雨曾把我困在了一个聋女人的家中,长达四十八个钟头。
猜你喜欢