百合文库
首页 > 网文

【百家策】韩文翻译&词注(3)

2023-03-18V家韩文翻译 来源:百合文库
我推演阴阳济世 相向而行起卦
/公孙发
음양을 판단해서 그대로 점쳤지
/공손발
汉书.艺文志 --公孙发二十二篇 (并未被隋朝典籍所记载(已失传))
한서 예문지-공손발 22편(원본은 상실되었다)
阴阳家以阴阳五行之道为基本路线,万物都被看作是阴阳的统一或对立,相辅相成
음양가는 음양오행을 기준으로, 만물은 음양으로 인해 통일됬거나 대립하고, 이들은 서로의 장단점을 보완하므로 만물은 쓸모가 있다고 주장한다.
我言尽五德论争 稷下传法
/邹衍 阴阳家
난 직하 학궁에서 논쟁했지
/추연 ---음양가
《史记·秦始皇本纪》:“始皇推终始五德之传,以为周得火德,秦代周德,从所不胜。”
진시황제(秦始皇帝)는 오덕의 물, 불, 나무, 금, 흙의 속성대로 주(周)나라는 불이라 판단하였다. 그러므로 주나라를 대신하여 세상을 통치하려면 불의 속성을 억제하는 물덕(德)를 실행해야 한다고 생각하였다.
五德即为:金德木德水德火德土德,在本句暗示阴阳家的所有思想。稷下学宫则是战国时期由齐桓公设立的学府,对百家的学者开放,用来争辩和教学。这其中自然也包括邹衍。
오덕이란 금덕(金德), 목덕(木德), 수덕(水德), 화덕(火德), 토덕(土德)을 말한다. 가사 중에선 음양가의 모든 사상을 암시하고 있다. 직하학궁은 전국시대 제환공(齐桓公)이 설립한 기관이다. 어느 사상을 주장하든 들어와서 논쟁하는 것이 가능했다. 그 중에는 추연도 포함된다.
经年之学 一朝入世 俯仰 几局命格
평생 동안 공부해서 단지 이것 위해
百家的学者,倾尽毕生所学,一旦遇到机缘被重用,就能走上人生巅峰
모든 학파의 학자들은 평생을 걸쳐 공부하며 기회를 잡으면 짧은 시간에 높은 관직에 오를 수 있다
挽得天倾 纬地之才 争鸣 百家成策
선택당한 인재들의 시대가 시작되
得到当权者的青睐的惊世之才各自施展才学以破乱世之局,百家争鸣的序幕缓缓拉开
권력자들로부터 선택 당한 인재들은 각자 능력을 펼쳐 세상의 질서를 바로잡으며 각 학파의 사상들이 서서히 떠오르기 시작했다
CHORUS
岂应才学傲 气吞天 千金饮杯中诺
학문자랑을 피해라 인성이 먼저다
《史记·季布栾布列传》:“得黄金百斤,不如得季布一诺”
황금 백근을 얻는 것보다 계포의 약속을 얻는 것이 더 낫다---사기(史记)
背景:世人皆传 得季布一诺如得千金 形容季布信守承诺 
이는 계포가 얼마나 약속을 잘 지키는 사람이었는지를 알려준다.
猜你喜欢