百合文库
首页 > 网文

约翰·托兰德:泛神论要义(下)(11)

2023-03-06哲学神学约翰·托兰德 来源:百合文库
    鄙人为我们的学会干一杯。
    其余的人:
    把酒杯斟满传给大家分享。
    主席:
    现在请新任主席宣布有关其他一切细节的安排。
    其余的人:
    我们赞成。
    之后,他们有节制地宴饮娱乐,互教互学,这是这个学会的特征和主要的活动范围。
    在诵文最后部分中插进的贺拉斯的那两节诗,并不总是被吟唱。贺拉斯《颂歌》的其他诗章,如协会主席认为适宜,在不同的时间和情况下也被完全地吟唱。下面就是那些增人智慧,促人和气,使人生活改善、快乐和纯洁无瑕的几节诗章①。
    ①作者注:以下诗句都是贺拉斯诗作各节中的首句,此处参照《贺拉斯全集》英译本,伦敦1911年版的译文译出。
    你看苏格拉底站在雪白的花环中是何等纯洁,光明磊落。(《颂歌》第一卷第九节)
    诗人向高踞宝座之上的阿波罗乞求什么呢?(第一卷第三十一节)
    银钱在深藏于贪婪的矿中时是没有光泽的。(第二卷第二节)
    我的朋友,在困难的时刻,要振奋起来,坚定不移。(第二卷第三节)
    假如你生命的航程并不直接驶向海洋,或者在可怕的暴风雨来临时不过于靠近海岸航行,那么你会行驶得更为安全。(第二卷第十节)
    啊!波斯图穆斯,波斯图穆斯,岁月飞一般地逝去。(第二卷第十四节)
    当我们筑起了如此富丽堂皇的高屋广厦时,田中陇亩很快就所余无几了。(第二卷第十五节)
    在广漠无涯的爱琴海上如果遇到风浪的袭击,水手要向神灵们祈求平安。(第二卷第十六节)
    我的宫殿的墙壁和天花板没有象牙的雕饰,也没有镶金的花纹。(第二卷第十八节)
    我憎恶并驱逐愚昧的民众!(第三卷第一节)
    让年轻的罗马人在战斗的逼迫下去学习如何善于忍受艰难困苦。(第三卷第二节)
猜你喜欢