【异常论文|伴名练】《解说——最后的雷纳迪安语通译》(20)
但我认为,语言有时必须成为一把剑。安宁与恐惧、快乐与痛苦、亲切与恶意、事实与解释、爱与支配、你与我,当知道可以用语言将这些分割开来时,我才觉得自己真的诞生在了这世界上。如果称之为剑有些危言耸听的话,那不妨比作黑暗中浮现的光亮吧。
为夜里的行人照亮脚下、指明前路,就好像那路灯温暖的光芒一样。”(A)(原话为中文,生田志穗 译)
◆
2021年10月的现在,与榊的梦想相悖,雷纳迪安语并没有被如何传播复制,只是在网上偶尔作为猎奇罪案的要素之一而成为话题,也没有人去积极学习它。榊被确定为世人唾弃的性犯罪者这一情况自不必提,而只是一般的虚构语言也还罢了,这门以“不断进化”为最核心理念的语言一旦不再进化,命数将尽想必也是情理之中吧。本书也更体现出对行将灭绝的语言进行记录这一层面上的意义。本书今后大为畅销、掀起雷纳迪安语热潮,乃至世界变成《诗缝世界》的模样,笔者实在也无法想象。
在上述背景之下,远非榊美澄和智头美那般精通雷纳迪安语的笔者,在日语译文的工作进展上多有推延,而东都书房的工藤编辑耐性十足地等到笔者完稿,在此深表感谢。
最后,再对本书收录所涉的各位作者现状予以简述。
据传闻,榊美澄在狱中又为《诗缝世界创世》增加了十余种所谓的日语译文,但由于其支持网站已停止更新,故相关内容均未公开。对于狱中继续创作《诗缝世界》后续作品的期望化为泡影,其粉丝俱乐部据称预定于2022年1月解散。
本田铁一如既往继续其写作活动,而对去年发表的《日本科幻全史》(户部隼人 编)中完全没有提及榊及其作品一事,本田铁在其博客上予以强烈批判,后遭受日本空想科学作家联盟作出永久开除处分。
在田贵子律师之后倡导司法改革,成为参议院议员,并在电视等媒体上积极出演。关于雷纳迪安语一案的审判,其在回顾案件的电视节目中表示:“如果让我辩护到最后,一定能争取到无罪判决。”
A的日语厌恶症目前仍未完全治愈。智头和A一起,现在日本国外生活。本书也是通过智头以邮件交流的方式,取得了当事人的刊登许可。换作科幻作家时代的榊,其笔下的最后一幕不是“智头监禁了A或A反过来监禁智头”这般屠恶龙者终成恶龙的情节,就是“A和智头在带有身体接触的异常依赖关系中共同生活下去”的发展,而雷纳迪安语的意识革命其实并非妄想,二人最后也没能逃出这一咒语的束缚——他势必会对读者做出这样的暗示,让故事走向语言恐怖小说般令人不安的结局吧。
为夜里的行人照亮脚下、指明前路,就好像那路灯温暖的光芒一样。”(A)(原话为中文,生田志穗 译)
◆
2021年10月的现在,与榊的梦想相悖,雷纳迪安语并没有被如何传播复制,只是在网上偶尔作为猎奇罪案的要素之一而成为话题,也没有人去积极学习它。榊被确定为世人唾弃的性犯罪者这一情况自不必提,而只是一般的虚构语言也还罢了,这门以“不断进化”为最核心理念的语言一旦不再进化,命数将尽想必也是情理之中吧。本书也更体现出对行将灭绝的语言进行记录这一层面上的意义。本书今后大为畅销、掀起雷纳迪安语热潮,乃至世界变成《诗缝世界》的模样,笔者实在也无法想象。
在上述背景之下,远非榊美澄和智头美那般精通雷纳迪安语的笔者,在日语译文的工作进展上多有推延,而东都书房的工藤编辑耐性十足地等到笔者完稿,在此深表感谢。
最后,再对本书收录所涉的各位作者现状予以简述。
据传闻,榊美澄在狱中又为《诗缝世界创世》增加了十余种所谓的日语译文,但由于其支持网站已停止更新,故相关内容均未公开。对于狱中继续创作《诗缝世界》后续作品的期望化为泡影,其粉丝俱乐部据称预定于2022年1月解散。
本田铁一如既往继续其写作活动,而对去年发表的《日本科幻全史》(户部隼人 编)中完全没有提及榊及其作品一事,本田铁在其博客上予以强烈批判,后遭受日本空想科学作家联盟作出永久开除处分。
在田贵子律师之后倡导司法改革,成为参议院议员,并在电视等媒体上积极出演。关于雷纳迪安语一案的审判,其在回顾案件的电视节目中表示:“如果让我辩护到最后,一定能争取到无罪判决。”
A的日语厌恶症目前仍未完全治愈。智头和A一起,现在日本国外生活。本书也是通过智头以邮件交流的方式,取得了当事人的刊登许可。换作科幻作家时代的榊,其笔下的最后一幕不是“智头监禁了A或A反过来监禁智头”这般屠恶龙者终成恶龙的情节,就是“A和智头在带有身体接触的异常依赖关系中共同生活下去”的发展,而雷纳迪安语的意识革命其实并非妄想,二人最后也没能逃出这一咒语的束缚——他势必会对读者做出这样的暗示,让故事走向语言恐怖小说般令人不安的结局吧。